Читаем ПСС. Том 34. Произведения, 1900-1903 полностью

Что? денег? (Вынимает из кармана штанов.) Ну, что же, возьми.

Маша смеется, берет деньги и прячет в пазуху.

(цыганам).

Вот и разберись тут. Мне открывает небо, а сама на душки просит. Ведь ты ни черта не понимаешь того, что ты сама делаешь.

.

Как не понимать. Я понимаю, что кого люблю, для того и стараюсь и пою лучше.

.

А меня любишь?

.

Видно, что люблю.

.

Удивительно. (Целует ее.)

Цыгане, цыганки уходят. Остаются парочки: [Федя с Машей], Афремов с Катей, офицер с Гашей. Музыкант пишет, цыган перебирает вальс на гитаре.

.

Ведь я женат, а тебе хор не велит. Хорошо тебе?

.

Разумеется, хорошо, когда хорошие гости. И нам весело.

.

Ты знаешь, кто это?

.

Слышала фамилию.

.

Это превосходный человек. Он приезжал звать меня домой, к жене. Она меня, дурака, любит, а я вот что делаю.

.

Что же, это нехорошо. Надо к ней ехать. Надо ее пожалеть.

.

Ты думаешь, надо? А я думаю, не надо.

.

Известно, коли не любишь, так и не надо. Только любовь дорога.

.

А ты почем знаешь?

.

Должно, знаю.

.

Ну, поцелуй меня. Чавалы! Еще «Лен», и тогда шабаш.

Начинают петь.

.

Ах, хорошо. Кабы только не просыпаться. Так и помереть.

ДЕЙСТВИЕ II

КАРТИНА 1-я

После первого [действия] прошло две недели. У Лизы. сидят в столовой. выходит из двери.

ЯВЛЕНИЕ I

.

Ну что?

.

Доктор сказал, что теперь опасности уж нет. И только не простудить.

.

Ну, слава богу. А то Лиза совсем извелась.

.

Он говорит, что это был или ложный круп, или в слабой форме... Это что? (указывая на корзинку).

.

Да это Виктòр привез виноград.

.

Не хотите ли?

.

Да, она любит. Она очень нервна стала.

.

Две ночи не спать, не есть.

(улыбаясь).

Да вы тоже...

.

Я другое дело.

ЯВЛЕНИЕ II

. Выходят .

(внушительно).

Так так-с. Через каждые полчаса меняйте, если он не спит. Если спит, не тревожьте. Мазать гортань не нужно. Температуру в комнате держите так же...

.

А если опять будет задыхаться?

.

Не должно быть. Если будет — пульверизация. И, кроме того, порошок, утром один, и вечером другой. Я сейчас пропишу.

.

Не хотите ли, доктор, чаю?

.

Нет, благодарю, больные ждут. (Садится к столу.)

Саша приносит бумагу, чернила.

.

Так наверное это не круп.

(улыбаясь).

Совершенно верно. (Пишет.)

Анна Павловна стоит над доктором.

.

Ну, теперь выкушайте чая, или, еще лучше, поспите, а то — посмотрите, на что вы похожи.

.

Теперь я ожила. Спасибо вам. Вот истинный друг. (Жмет ему руку.)

Саша сердито отходит к доктору.

.

Благодарствуйте, мой друг. Вот где дорога помощь.

.

Что же я сделал? Вот уж не за что благодарить меня.

.

А кто ночи не спал, кто привез эту знаменитость? Всё вы...

.

Уж я так награжден и тем, что Мика вне опасности, и, главное, вашей добротой. (Опять жмет руку и смеется, показывая монету, оставшуюся у ней в руке.)

(улыбается).

Это доктору. Только я никогда не умею как отдать.

.

Ну и я тоже не могу.

(подходит).

Что не могу?

.

Давать деньги доктору. Он спас мне больше, чем жизнь, а я даю деньги. Что-то тут такое неприятное.

.

Давай я дам. Я умею как. Очень просто...

(встает и дает рецепт).

Так эти порошки в столовой ложке отварной воды хорошенько размешать и (продолжает настав[ление]).

Каренин у стола пьет чай. Отходят вперед Анна Павловна и Саша.

.

Не могу видеть их отношений. Она точно влюблена в него.

.

Что же тут удивительного?

.

Противно...

Доктор уходит, прощается со всеми. Анна Павловна идет провожать его.

ЯВЛЕНИЕ III

.

(Каренину).

Он так мил теперь. Как только ему стало лучше, он сейчас же стал улыбаться и болтать. Я к нему пойду. И от вас уходить не хочется.

.

Да вы выпейте чаю, съешьте что-нибудь.

.

Мне теперь ничего не нужно. Мне так хорошо после этих страхов. (Всхлипывает.)

.

А вот вы видите, как вы слабы.

.

Я счастлива. Хотите взглянуть на него?

.

Разумеется.

.

Пойдемте со мной. (Уходят.)

ЯВЛЕНИЕ IV

.

(возвращается).

Так прекрасно отдала, и он взял. Ты что насупилась?

.

Отвратительно. Она его с собой повела в детскую. Точно он жених или муж.

.

Да тебе-то что? Из чего ты кипятишься? Или ты за него замуж собиралась?

.

Я за эту версту? Да я скорей не знаю за кого выйду, но не за него. Да и никогда мне в голову не приходило. Мне только противно, что Лиза после Феди может так сближаться с чужим человеком.

.

Какой же он чужой — друг детства.

.

Но ведь я вижу по улыбкам, по глазам, что они влюблены.

.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Бывшие люди
Бывшие люди

Книга историка и переводчика Дугласа Смита сравнима с легендарными историческими эпопеями – как по масштабу описываемых событий, так и по точности деталей и по душераздирающей драме человеческих судеб. Автору удалось в небольшой по объему книге дать развернутую картину трагедии русской аристократии после крушения империи – фактического уничтожения целого класса в результате советского террора. Значение описываемых в книге событий выходит далеко за пределы семейной истории знаменитых аристократических фамилий. Это часть страшной истории ХХ века – отношений государства и человека, когда огромные группы людей, объединенных общим происхождением, национальностью или убеждениями, объявлялись чуждыми элементами, ненужными и недостойными существования. «Бывшие люди» – бестселлер, вышедший на многих языках и теперь пришедший к русскоязычному читателю.

Дуглас Смит , Максим Горький

Публицистика / Русская классическая проза