Сущность Буддизма — соединенiе съ духовнымъ Начал[омъ] всего, — съ Богомъ и вытекающее изъ этого: самоотреченіе, единеніе со всѣмъ живымъ и сострадан[іе].1779
————————————————————————————————————
Всѣ вѣры различны во внѣшности — на поверхности. Но всѣ ближе и ближе сходятся по мѣрѣ углубленія.1780
—————————————————————————————————————
Церковь, наука, искусств[о], цивилизація, государств[о], гражд[анское], угол[овное], гос[ударственное] право, все это евфемистическ[ія] наименованія оправдываемыхъ и непрекращаемыхъ гадостей и глупостей, к[оторыя] дѣлаютъ люди.1781
Не для того, чтобы стало лучше, а для того, чтобы люди поняли, что отъ этого не будетъ лучше, и для того, чтобы не быть въ необходимости сдержива[ть], карать.1782
————————————————————————————————————
Ошибся по гр[е]ческ[и] и [объ] І[оаннѣ] З[латоустѣ], и досадно. Вспомнилъ, для чего живу, и радостно.1783
————————————————————————————————————
О молитвѣ:
1) какъ повторяя всю молитву, иногда1784
сильно чувствую одно: н[а]п[римѣръ], иногда предан[ность] волѣ Б[ога], иногда — любовь, иногда въ самоотверже[ніи].1785————————————————————————————————————
2) Часто молюсь по самому просто[му], крещусь, говор[ю]: Г[оспо]ди, помилуй — молюсь не мыс[лью], а однимъ чувство[мъ] зависимости отъ Б[ога]. И думаю, что это хорошо.1786
————————————————————————————————————
Я просилъ людей, чтобы вывели меня изъ моег[о] положенія, но путь этотъ ложный. Мнѣ никого не нужно. И мнѣ не выходить изъ своего положенія нужно, а нужно одно: жить хоро[шо], и тогда я выйд[у] изъ своего пол[о]женія.1787
————————————————————————————————————
Если люди сами управляютъ собо[й], то им[и] нечего и управлять. Они упр[авляютъ].1788
————————————————————————————————————
Или подъ власть[ю] одного, или подъ властью большинства, или всѣ управляютъ всѣм[и], т. е. никто не управляетъ.1789
————————————————————————————————————
Обыкн[овенно] говорится, что погибнетъ цивил[изація], т. е. все, что сдѣлан[о] человѣч[ествомъ], и это дурно, п[отому] ч[то] предпола[га]ет[ся], что все, что да[ла]1790
ц[ивилизація], хорошо. Но это неправда, во 1-хъ, не все, что дала ц[ивилизація] — хорош[о], во 2-хъ, п[отому], ч[то] погибнетъ не все, что дала ц[ивилизація].1791————————————————————————————————————
Вредъ письма. Всѣ религі[и] — устно.1792
————————————————————————————————————
Я не анархистъ, a христіанинъ, и потому въ вопрос[ѣ] общественнаго устройства — анархистъ. Такъ и вегетарьянецъ, и свободномыслящ[ій], и антимилитаристъ и т. п.1793
————————————————————————————————————
Жизнь есть снятіе покрововъ. Смерть есть снят[іе] послѣдня[го] покрова.1794
————————————————————————————————————
Когда все снято, кончается жизнь.1796————————————————————————————————————
Страхъ передъ безвластіемъ тольк[о] отъ невѣрія.1797
————————————————————————————————————
Анархисты несостоятельны п[отому], ч[то] не признаютъ закона Бога. Безъ подчине[нія] одному закону невозможна общест[венная] жизнь.1798
————————————————————————————————————
Да, Зап[адные] народы далек[о] впереди насъ, но для того, чтобы имъ итти по настоящему пути, имъ надо пройти длинный путь по тому ложному пути, по к[оторому] они шли; намъ же только немного свернуть съ того пути,1799
на к[оторый] мы тольк[о] что вступили и по к[оторому] намъ навстрѣч[у] возвращаются западные народы.1800Наши хулиган[ы] это образецъ тог[о], къ чему мы идемъ.1801
————————————————————————————————————
Меня восхваляютъ, а я знаю, что я самый обыкновенн[ый], скорѣе, даже навѣрное1802
малоспособный и плохой человѣкъ.1803————————————————————————————————————
Какъ хорошо помнить это!1804
————————————————————————————————————
Какъ смерть умиротворяетъ.1805
————————————————————————————————————
Соня открывается намъ, умирая. Открывается до тѣхъ поръ, пока видна.
Также открыва[юсь] и я самъ себѣ, пока видѣнъ.1806
————————————————————————————————————
Жизнь, усилія жить въ одномъ: въ сознаніи себя духовнымъ существо[мъ] въ этомъ мірѣ. Духов[ное] существо не имѣетъ страстей — желаній и сознаетъ свое единство со всѣмъ. Отъ этого любовь.1807
————————————————————————————————————
Видѣлъ во снѣ, Лева какъ-то не понимаетъ или нарочно что-то разсказываетъ про Гете, и мнѣ непріятно. Потомъ, что Чеховъ сказалъ, что моя дѣятельность какъ муха, и это оскорбило, огорчило меня, и я не могъ вызвать сознані[я] освобождающаго. Разница бдѣнія и сна то, что во снѣ невозможно усиліе сознанія.1808
————————————————————————————————————
Что такое неловко[сть], какъ бы укоры совѣсти за отнош[енія] съ Машей Сережино[й]?1809
————————————————————————————————————
Всякое правительств[о] обязано прежде всего другаго —
Говорятъ: приведенiе въ исполненіе такой мѣры, особенн[о] теперь, затруднительн[о]. Я думаю напротивъ: ни одна изъ тѣхъ мѣръ, к[оторыя] предлагаютъ теперь для упорядоченія землевладѣнія, не можетъ быть введена съ меньшими треволненіями, какъ въ народ[ѣ], такъ и среди землевладѣльцевъ.1810
————————————————————————————————————