Читаем Псы, волки и кара небесная (СИ) полностью

   Карола приветливо поздоровалась. Это была фигуристая, статная брюнетка с чеканным профилем, носившая всегда или очень короткие юбки или очень длинные. Каждый раз, когда она проплывала по зальчику своего заведения с меню под мышкой, Марисоль удивлялась, почему не слышно кастаньет, и отказывалась верить, что у этой стройняшки трое детей от Рауля.



   - Доброе утро, - как можно приветливее улыбнулась Марисоль и назаказывала, как обычно, выпечки и две отбивных с овощами. - Послушай, Карола, ты ведь ходишь в церковь? Я хочу приучить Веру исповедоваться - ей давно пора задуматься над своим поведением...



   - Ну флаг тебе в руки, - рассмеялась хозяйка. - Я тоже пыталась приучить своих. Но самое последнее, что они посещали - это своё первое причастие. Ну, не считая похорон бабушки и дедушки.



   - Ты попала в точку, - Марисоль подождала, пока Карола разложит всё по бумажным пакетам, и протянула купюру. - Сдачи не надо, - там оставалось не так уж много. - Но я всё-таки хочу попробовать. Чувствую, что упустила что-то в воспитании. Падре Маурисьо ведь можно доверять?



   - Конечно. Как себе, - Карола убрала деньги и протёрла руки гелем. - Он такой внимательный, заботливый.



   - Он ведь опекает сирот - там при церкви целый приют.



   - Да, но, к счастью, там на моей памяти жило от силы три человека. Но всё равно - в одиночку всем заниматься - это просто подвиг. Ну мы все ему помогаем, чем можем.



   - Три - считая Кончиту?



   - Да.



   - И все они остались жить в Календе?



   - Да, две предыдущих девочки уже давно вышли замуж и воспитывают детишек.



   - Тоже девочки?



   - Ну да, Эва и Соледад.



   - Они, наверное, тепло вспоминают свою жизнь в приюте? Несмотря ни на что?



   - Несмотря на что? - переспросила Карола, чуть повернув голову и сверкнув карим глазом.



   - Что они были сиротами, - вывернулась Марисоль.



   - Послушай, - облокотилась на стойку Карола. - Какие-то странные у тебя подозрения. Мы - с Раулем - ни на секунду не задумываясь доверили бы падре Маурисьо всех своих детей.



   Ещё Рауля приплела, зараза...



   - Ты уверена? - артистически моргнула Марисоль. - После того, что случилось с бедной девочкой, я как-то засомневалась...



   - А что с ней случилось? - вскинула тонкие изломанные брови хозяйка кафе. - Это же не он толкнул её в овраг.



   - Но что-то стало причиной побега. Неужели она просто испугалась волка - в вашем-то посёлке?



   - Ирландского волкодава, - поправила Карола.



   - Что? - Марисоль даже вздрогнула.



   - У падре Маурисьо мать была ирландкой. Поэтому он ирландский волкодав, - с терпеливой улыбкой объяснила Карола.



   - Вот мне уже страшно.



   - Брось. Вы у себя в столице привыкли подозревать невесть что. Всякие скелеты в шкафу. А у нас здесь всё прозрачно и на виду. Лучше приходи на воскресную мессу, у тебя же такая нервная работа. Рауль мне рассказал, как ты отважилась на поиски вместе с полицией. Тебе нужно хоть иногда отдыхать душой.



   Второе упоминание Рауля вывело судью из себя:



   - Тем не менее ваш замечательный падре довёл воспитанницу до того, что нам пришлось вытаскивать её из ямы, где она валялась рядом с дохлым псом! Порядочный человек этого не допустил бы!



   - Больше не могу слушать эти бредни, - встал из-за стола мужчина лет тридцати пяти и вручил хозяйке деньги. - Извини, Карола, ничего личного, но я пошёл.



   - Я тебя понимаю, Луис, - Карола отсчитала сдачу. - Всего доброго.



   Сидевшая чуть поодаль парочка туристов с фотоаппаратами растерянно переглянулась и потихоньку ускорилась с едой.



   Стайка пожилых сеньор принялась измерять блондинку в сером косыми взглядами.



   - Ты кто такая, что так говоришь? - не выдержал полный мужчина за столиком в углу.



   - Я судья, - ответила через зал Марисоль. - И знаю, что говорю.



   - Понаедут из своих столиц, - проворчала женщина у окна, - и добрых людей оскорбляют.



   - Мы нашего падре в обиду не дадим! - воинственно заявила одна из старушек.



   - Марисоль, лучше уйди сейчас, - окинула хозяйским взглядом свои владения Карола. - Я одна их не сдержу. Забирай покупки и иди.



   Марисоль приняла пакеты.



   Карола снова вытерла руки.



   Марисоль толкнула дверь плечом и спаслась бегством.



   Придётся теперь посылать за едой Оливию.





   Покорная секретарша, услышав, в чём дело, тоже устроила ей разгон.



   - Здорово - в первую же неделю настроить против себя полдеревни! Я думала, ты умнее!



   - Знаешь, это стоило сделать хотя бы ради того, чтобы ты оставила свои рабские замашки, - попыталась отшутиться Марисоль.



   Оливия сверкнула на начальницу чёрными очами и пошла убирать покупки в холодильник.





   Домой Марисоль приползла совершенно разбитая. Как нарочно, Вера встретила маму слепящим сиянием позитива.



   - Как день прошёл? - ненавязчиво начала беседу Марисоль.



   - Смотрели "Хрупкость".



   - Сегодня премьера?



   - Нет, уже повтор. Жаль, что только по одной серии.



   - Надо, пожалуй, тоже посмотреть...



   - Так что нам не хватило, и мы целый день гоняли "Чёрную лагуну".



   - Весь день просидела у Альваро?



   - Ну да. Два шага же.



   - Пригласи его в следующий раз к нам, что ли... - Марисоль смирилась с неизбежностью. - А то подумают, что мы совсем не гостеприимны...



   - Тяжёлый денёк выдался? - посочувствовала дочь.



   - Даже не представляешь, какой.





Перейти на страницу:

Похожие книги