Читаем Птицы полностью

Все вы слышали сегодня, как глашатай объявил:«Кто преступника – мелийца Диагора – умертвит,[109]Золотой талант получит. Кто умершего давноУмертвит тирана, тоже пусть получит золотой».Объявленье в этом роде сделать хочется и нам:«Тот, от чьей руки погибнет Филократ, гроза синиц,[110]Золотой талант получит. За живого – пять дадим.Продает чижей он скопом, десять птичек на обол,В виде чучел перепелок выставляет напоказ,Надругавшись над дроздами, перья им вставляет в клюв,Ловит, гадина, голубок, держит бедных взаперти,Чтоб в капкан они манили легковерных голубей».Вот о чем мы объявляем. Если в клетке кто-нибудьДержит птиц, то пусть на волю он их выпустит скорей!Если ж вы не подчинитесь, то поймают птицы вас,Свяжут ноги и поставят, как приманку, напоказ.

Второе полухорие

Антода

Блаженно птичье племя!Ведь птицы не нуждаютсяЗимой в одежде теплой.И солнца летнего лучейМы не боимся жарких.Лугов цветущих лоно,Листва – жилище нашеВ час, когда в траве звенят кузнечики,От полуденного зноя опьяневшие.Зимой в пещерах мы живем,В кругу играем ореад.[111]Весною мирт свои цветыВ саду Харит несет нам в дар.

Предводитель второго полухория

Антэпиррема

А теперь мы нашим судьям рассказать хотим о том,Сколько благ их ожидает, если нам присудят приз.И Парис таких даров бы не дождался от богинь![112]Знаем: хочет первым делом получить любой судьяСов блестящих на монетах, на лаврийском серебре,[113]Обещаем – заведутся и в дому и в кошелькахЭти совы и блестящих вам совяток наплодят.Мало этого, как в храмах, заживете вы в домах:Мы на гребни ваших кровель все усядемся орлом.Если вы на теплом месте захотите куш урвать,Мы вам ловкого, лихого сунем в руки ястребка.Позовут судью на ужин – зоб дадим ему взаймы.Если ж в призе нам откажут, то заводят пусть тогдаСудьи зонтики из меди, словно статуи. Не то,Стоит только показаться в белоснежном им плаще,В виде мести за обиду мы помочимся на них.<p>Эписодий седьмой</p>

Входит Писфетер.

Писфетер

Ну вот и всё. Обряд прошел удачнейше.Но почему же до сих пор нет вестникаСо стройки? Как у них там обстоят дела?

Вбегает Первый вестник.

Ба! Вот и он! Как резвый конь, бежит сюда.

Первый вестник

Ку-ку-ку-ку-ку-ку-ку-ку-куда пошелНачальник Писфетер?

Писфетер

Да вот же, вот он я.

Первый вестник

Стена готова.

Писфетер

Ты меня обрадовал.

Первый вестник

Сооруженье просто грандиозное.Так широка стена, что Проксенид-хвастун[114]И Феоген смогли б на ней разъехатьсяНа колесницах, из которых каждуюТроянский тащит конь.

Писфетер

Геракл, владыка наш!

Первый вестник

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристофан. Комедии в двух томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги