Читаем Птицы полностью

Иди скорее в дом и все корзины тамИ сундуки наполни быстро крыльями.А ты, Манет, сюда мне крылья вынесешь,Я здесь приму бескрылых посетителей.

Рабы уходят.


Первое полухорие

Строфа 4

Многолюдной столицей везде назовутЭтот город скоро!

Писфетер

Пусть будет нам удача!

Первое полухорие

Всюду любят наш город и знают везде.

Писфетер

Скорей несите крылья!

Первое полухорие

Все, что смертному нужно,В нашем городе есть:С нами Мудрость, Хариты, Веселье, Любовь!И над нами сияет благой ТишиныЗолотая улыбка.

Писфетер

(рабу)

Ленивый, вялый ты слуга. Ходить быстро нужно!

Второе полухорие

Антистрофа 4

Живо крылья несите в корзинах сюда!

(Рабу.)

Двигайся живее!

(Писфетеру.)

Ударь лентяя крепче!Он и глуп, и упрям, и ленив, как осел.

Писфетер

Труслив Манет, бездельник.

Второе полухорие

Разложи по порядкуЭти крылья теперь:Птицы певчие – там, птицы-вестники – здесь,А морские – вон там, чтобы каждый себеВыбрал нужные крылья.

Писфетер

(рабу)

Клянусь чижами, руки так и чешутся,Когда я вижу лодыря негодного.

Бьет Раба, тот убегает.

Эписодий одиннадцатый

Входит Непокорный сын.


Непокорный сын

(поет)

О, если б орлом поднебесным я сделался, вдруг,[125]Над морем пустынным летел бы, над бездною волн,Над водой бирюзовой!

Писфетер

Все, что сказал нам вестник, – правда сущая:Уже идут сюда и про орлов поют.

Непокорный сын

Э-гей!Всего на свете слаще – в небесах летать!Порядки птичьи мне ужасно нравятся.Я без ума от птиц, я с вами жить хочу,Я очарован вашими законами.

Писфетер

Какими же? У птиц законов множество.

Непокорный сын

Да всеми. Но, пожалуй, тем особенно,Что разрешает бить, кусать, щипать отца.

Писфетер

Да, Зевс свидетель, это признак мужестваУ нас, когда цыпленок бьет родителя.

Непокорный сын

Здесь поселиться я хочу поэтому,Избить отца и завладеть добром его.

Писфетер

У нас, у птиц, еще закон имеется,Запечатленный на скрижалях аистов:Когда родитель-аист вскормит птенчиковИ все его птенцы летать научатся,Тогда они кормить отца обязаны.

Непокорный сын

Свидетель Зевс, какая ж это выгода,Когда отца еще кормить приходится!

Писфетер

Постой. Уж раз ты предан роду птичьему,Я, как сиротку-птичку, снаряжу тебя.[126]Сейчас тебе я, мальчик, то поведаю,Что сам узнал, еще ребенком будучи.Мой друг, отца не бей! Возьми-ка в руки тыКрыло вот это, а в другую – это вот.

(Дает ему щит и меч.)

Султан пусть будет гребешком петушечьим.

(Дает шлем с султаном.)

Стой на посту, сражайся, сам корми себя!Отца не трогай. А подраться хочется –Во Фракию ступай на дело ратное.

Непокорный сын

Свидетель Дионис, ты прав, мне кажется.Я так и поступлю.

Писфетер

И не раскаешься.
Перейти на страницу:

Все книги серии Аристофан. Комедии в двух томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия