Читаем Птицы полностью

(Трибаллу)

А ты?

Трибалл

Абракадабрытри.

Геракл

Согласен, видишь.

Писфетер

А теперь послушайте,Какую пользу вы еще получите.Пообещают жертву богу смертные,А после начинают рассуждать они:«Бог подождет» – и нет вам приношения.И здесь поможем.

Посейдон

Но каким же образом?

Писфетер

Когда начнет считать обманщик денежкиИли помыться он в лохань усядется,К нему нагрянет коршун, взыщет стоимостьДвух коз и к богу с выручкою явится.

Геракл

Я снова заявляю, что согласен яОтдать им скипетр.

Посейдон

А Трибалл что думает?

Геракл

Трибалл, быть битым хочешь?

Трибалл

МордопалкоюТебя.

Геракл

Мое он разделяет мнение.

Посейдон

Ну, если так, и я даю согласие.

(Писфетеру.)

Эй ты, со скиптром дело мы уладили.

Писфетер

Чуть не забыл еще одно условие:Пусть Гера Зевсу, так и быть, останется,А мне он в жены юную ВасилиюПускай отдаст.

Посейдон

О мире ты не думаешь.Пойдемте-ка домой.

Писфетер

Невелика беда!Эй, повар! Подсластить подливку надобно!

Геракл

Нет, право, Посейдон, чудак ты человек,Ну, стоит ли из-за девицы ссориться?

Посейдон

А как же быть?

Геракл

Все ясно – дать согласие!

Посейдон

(Гераклу)

Не видишь ты, болван, что он хитрит с тобой?Ты сам себе вредишь. Ведь если Зевс умрет,Отдавши птицам власть свою верховную,Ты будешь бедняком. Со смертью ЗевсовойТвоим должно бы стать его имущество.

Писфетер

(Гераклу)

Ай, ай, как он тебе морочит голову!Пойдем в сторонку, кое-что шепну тебе.

(Шепчет.)

Тебя, чудак, дурачит ловко дядюшка.Так знай, ни крошки из добра отцовскогоЗакон тебе не даст. Ты – незаконный сын.[142]

Геракл

Я – незаконный?

Писфетер

Да. Ведь чужестранкоюТы был рожден, свидетель Зевс. И право же,Не стали бы Афину звать наследницей,Будь у нее хотя б один законный брат.

Геракл

А если мне отец по завещаниюДобро свое откажет?

Писфетер

Не велит закон.И Посейдон, твой подстрекатель нынешний,Он первый на добро твое позарится:«Я, – скажет он, – законный брат усопшего».Послушай уложение Солоново:[143]«Незаконнорожденному не иметь права наследства по родству при наличии законнорожденных детей.Если же законнорожденных детей нет, имущество переходит к ближайшим родственникам».

Геракл

Так, значит, мне ни крошки не достанетсяОтцовского добра?

Писфетер

Да, да, ни крошечки.Скажи, в реестр родни отец вписал тебя?[144]

Геракл

Нет, не вписал. Давно дивлюсь я этому.

Писфетер

Зачем же в небо злобно ты уставился?Будь другом нам, и я тебя правителемНазначу, птичьим буду молоком поить.

Геракл

Я заявляю снова, что девицу яГотов тебе отдать. По мне, бери ее.

Писфетер

(Посейдону)

А ты?

Посейдон

А я держусь иного мнения.

Писфетер

Трибалл решает дело.

(Трибаллу.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристофан. Комедии в двух томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги