Читаем Пульсация сердца. Трансформация через любовь полностью

и поплачу,

и помолчу…

и завою

и закричу,

как устала….

Я не хочу.

Я не знаю, о чём просить

и о чём с Тобой говорить.

Тебе сверху про нас видней.

Посмеёшься?

Держи сильней.

Не отступить бы, и не сорваться.

Да Бог не дай мне отказаться.

А мольба-любовь удобряла светом.

Не готова ночь стала пред рассветом.

Как слепых котят нас вёл,

Вмиг зачем-то пути развёл.

Знаю, слышишь!

Изменил нам путь,

всем во благо…

Только в чём та суть?!


04.10.2021


Мужчине

/сонет/


Дыши глубоким сердцем,

Плачь, если вдруг польёт.

Не закрывай в нём дверцу,

Любовь в тебе живёт.


Не дай железной маске

Затмить твой свет и, да,

в тебе есть нежность с лаской,

любовь в тебе сильна.


Твоя мощь не в руках машины

«не плачь, мужчина» — это миф.

Слеза растопит в сердце льдины

Не станет слабым духа гриф.


Прости себя, любовь не в нашей власти.

В тебе тот свет — он Бог и твоё счастье.


04.10.2021


Есенину


Чем больнее, тем звонче.

То здесь, то там.

Что не стих, то крик чётче

Ввысь… и к ногам.


Упаду и погрязну,

сольюсь с землёй.

Эта боль, что как язва,

взлетит стрелой.


Это слово, как пуля,

сквозь цвет вина.

В низ души упаду я

и взлечу в небеса.


05.10.2021


* * *

Молитва, миф или легенда?

В душе своей ищи ответ.

Души вселенной нам привет,

В твоей ладони вся планета.

Созвучие звёзд и комет,

Соитие звуков вселенной.

Религий дружба сокровенна,

В любви той вера совершенна.

Единство мира драгоценно,

в гармонии и ночь, и свет.


Создателя искра, свети.

Он в каждом, ты к Нему иди.

Доверься, и твои ошибки

в узор путей любви сомкнут,

в любви вселенской этот круг,

где нет потерь, где чувства гибки,

где каждый миг как друг событий,

ступень в той вере в небеса,

та вера в Бога, в чудеса!

Кто ты?

— Создателя искра.


07.10.2021


Соитие двух душ


В объятиях твоих когда проснуться…

Соприкоснуться, слиться и взлететь

ракетой ввысь. Двух искр в фейерверк…

В соитье душ, в глубь тела окунуться.


Два света глаз — особое пространство,

двух душ таинственный магнит.

Два голоса в любви и реверансе.

Хмель от единства, что манит.


Ведь это чудо волн, то не цунами.

То нежность рук и взглядов мощь.

Синхронное дыханье между нами

заполню я… ты, наполняя, пьёшь.


Не ложь, не грех, не страсть разврата.

Любовь без требований и возврата.


09.10.2021


Мини цикл стихов о тотеме


1. Катрен


Мой тотем — любая птица,

пусть сова, пусть попугай

Даже кошка и тигрица

мне подскажут путь в мой рай.


Устремит свой взор в глаза мне,

зацепит струны у души.

Действием своим покажет,

словно вестник на пути.


Голос нежный и свободный.

Взгляд глубокий, осторожный.

Защитит и даст пинок,

если будет в том урок.


Остановит своей лаской

на коленях нежности.

Снимет грусти моей маску,

Сбережёт от бедности.


Мне не важно, кто ты: птица, зверь?

Сила взгляда и души присутствие

Мудрость с нежностью — моё напутствие

Я тебя во всех узнаю, верь.


2. Онегинская строфа


А мой тотем — любая птица,

пускай сова, иль попугай.

И даже кошка, иль тигрица

подскажут путь в мой новый рай.

Глаза своим мне взором слепит —

Души моей струну зацепит.

Как вестник, действием своим

подскажет мне. Я им храним.

Твой голос нежный и свободный —

и защитит, и даст пинок —

если будет в том урок.

Взгляд внутрь глубок и такта полон.


Не важно, кто ты: птица, зверь?

Тебя во всех узнаю, верь.


09.10.2021


Осенний брют


Мягкий крик уток, шелест воды

Хлопанье крыльев и лап у волны.

Селезень ругается, внемлет другим:

— утка моя! Ты не трожь, уходи.


Вод аромат, холодок поздней осени.

Свет фонаря опрокинет блик в пруд.

Отклик любви. У воды давай спросим мы,

Выпили весь ли у осени брют?


16.10.2021


Осень как итог


Надеть осеннее пальто,

пройтись в темнеющих аллеях

и за год подвести итог,

расставить в памяти акценты.

Тяжёл, но ярок был тот год.


И наконец-то с сердцем лёгким

закрою опыт и виток

спирали той — в ней был намёк…

Ведь неспроста был круто вёртким

два года жизни огонёк.


17.10.2021


* * *

Я не одна. Жива. Любима!

Трёх главных слов я от тебя не жду.

Твои глаза — души интима

Сквозь сердце снова пропущу.


Я обрела тебя, пройдя сквозь терний ада,

И ощутив возможности любить.

Теперь мне знанье, что совсем не надо

прощаться и что-либо говорить.


Не говори, в твоей любви молчанье драгоценно.

Я раньше не могла так… лишь кричать.

Благодарю за тишину из твоих уст, то ценно!

Лишь в той тиши могу прозрачность чувств узнать.


Узнать своей любви в нём отражение,

единство душ на вечность ощутить.

О, горе всем причинам. Их вторжение…

В них миссия — зачем-то разлучить.


В потере тоже есть глубокий смысл.

Сквозь жизнь я пронесу одну Любовь.

Не разрешу чудовищную мысль.

Запрет возвратам боли вновь.


Я пронесу любовь сквозь жизнь. Ей нет

предела.

На зло всем ветрам, переменам, и штормам.

Воистину гласят: любовь нетленна.

Я не прощалась. Ты же промолчал.


Когда молчат — там не прощаются.

Там не до слов… Тот осторожный взгляд…

Где нежность вдвое умножается.

Любое слово может превратиться в яд.


О, мука тем, кто видит невозможность,

Кто видит душу и ответ в глазах.


22.10.2021


Инь и ян


Инь и Ян — возможно, крайность…

Но в каждом слито в целое.

Бог или жизнь? А есть ли разность?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия