Читаем Пульсация сердца. Трансформация через любовь полностью

Нам ветер перемен волшебный

игриво сменит кадры дней,

открою страстно драгоценный

ларец из мюзикла огней.


16.12.2021


Благодарность 2021 году


А в целом, годом я довольна!

Хоть и похож на скалодром…

Дышу душой теперь свободно:

жить научил одним он днём.

Благодарю, что был толчком.


Запомню прошлых дней масштаб.

На сердце камень, страшно жутко.

Но двадцать первый — взлётный трап!

Разбил все страхи не на шутку.

Миг — вечность этот промежуток.


За каждым страхом счастья взлёт

По перевёрнутым шаблонам.

И, завершив, урок в зачёт —

взлетела птицей обновлённой

навстречу стихомарафонам.


И я — та птица. Сев на ёлку,

оставлю в прошлом тень от снов.

Хочу лететь по небу только,

желаний много в Новый Год.

Нам в помощь Рождество Даров.


19.12.2021


* * *

Здравствуй, дедушка Мороз!

Красишь снегом кружевным

В окнах. Словно мчался лось —

след оставил в этот мир,

шлейф салюта, блеск в эфир.


Землю мглою облетишь,

подмигнёшь, взмахнув ресницами,

взглядом словно отразишь —

воплотишь мечты синицами.


Отзвук посоха, как звон бокалами,

сизым шлейфом снега россыпью

сотворит желанья карнавалами,

ярко-снежной, звёздной росписью.


22.12.2021


О предновогодних приметах


Замена срочно в интерьере.

Как встречу, так и проведу!

Я новый ветер в жизнь вдохну.

И это главное поверье —

В шар денег миллион под елью.


Успеть бы сжечь желание моё,

под бой курантов выпить пепел.

Тот год прошёл, но вот чутьё:

примет пустая трата, небыль.

На них мы тыщу миль забьём.


И сотни раз ещё поверю,

и платье новое куплю.

Я Тигру впредь игру доверю

и пользу от него возьму.


27.12.2021


Новогодние каникулы


Каникулы. Каток зовёт.

Шепнёт: соскучился порядком.

Давай станцуем новый год

с тобой по ледяным обкаткам.


Пусть оживёт, танцуя на катке,

журавль, нарисованный коньками.

Взмахнув крылом, что вдалеке,

зажжёт мечты, желанья огоньками.


Лыжня зовёт взлетать на новые трамплины.

Мне подмигнёт, заискивая. Взгляд:

оставь свои насущные рутины,

прокатим скорость, заведём заряд.


Готовы к старту в Новый Год накатанные лыжи.

Парить нам в танце так легко, в полёте жизни движась.


27.12.2021


* * *

Я пойду по тем же дорожкам,

и пройдусь по той же тропе,

чтобы помнить легко о прошлом

и без слёз вспоминать в толпе.


С каждым разом всё легче и легче.

И в душе ровней свет, словно перл.

Мне без дрожи дышать наконец-то

стало проще. В цене я теперь.


Я всё больше себя понимаю

и ценнее к себе отношусь.

Я сама от себя теперь таю.

Своё сердце душой обнимаю.

Сняв очки, я в себя окунусь.


Окунусь и влюблюсь безвозвратно

лишь в себя. Так хочу. Я смогу.

Вспоминать, будто фильм, безутратно

это время, что вечности кратно.

Напишу я «конец» на снегу.


15.01.2022


Купидону


Всё тот же город. Все те же улицы.

Печальным облаком этот район

Живёт, как будто чужими лицами,

в них выбрал двоих для себя Купидон.


Он хулиган, святой страстью окутанный,

так легкомысленно сплёл две души

в цвет, что блестит в них теперь изумрудами,

чувств излучает всех витражи.


Лучи витражей ослепили сиянием

уставшие очи двух родственных душ.

В их ласковом свете манит обаяние.

Амур оказался в нём обезоруж-

енным…


16.01.2022


Я как птица Феникс


Прошла вся жизнь в теченье часа,

и вновь очередная смерть.

Я не устану перевоплощаться.

Я — Феникс. Позади тот смерч.


Крылом взмахну, взлечу над пеплом,

над пеплом страстных дней сует.

Глаза открою. Не ослепла.

Встряхну весь груз от прошлых лет.


Встряхнусь, от края отдаляясь,

взлетая, покрываю серебром…

Над пеплом, к солнцу устремляясь,

вдали чуть слыша панихидный звон.


16.02.2022


Хочу домой…


Мне бы домой… Туда, где чистый воздух,

где жизнь неспешно и легко идёт,

не беспокоят лишние вопросы,

Туда, где нет тревоги и забот.

Вернуться.

Где души моей рассвет встаёт.


Хочу туда, где происходит нечто,

способное запомниться навек.

Здесь, в тупике отчаянья сердечном,

В движеньи дел, порою бесконечном,

сплошная ложь успехов и сует.


Вернуться бы туда, в родной мой дом…

Где мысль чиста и не зашорен взгляд.

Там доброты и нежности заряд,

намерений невинности кругом,

Я был простым, беспечным пацаном.


Хочу домой, где есть они, родные,

родителей всё больше я ценю.

С любовью в души вложенные силы,

которые для нас Вы расточили…

Я понял важность, эту глубину…

Их искренне за всё благодарю!


Хочу домой, чтобы успеть так много:

обнять вне спешки, широко любить,

семьёй, детьми, мгновеньем дорожить.

И вдруг их встретит на пути тревога…

Хотелось в дом, где близких отношений круг,

ведь в них уют, что исцелит любой недуг


Мне бы домой…

туда…

где чистый воздух.


Февраль, 2022


Место силы моей


Иду под песни птиц, под звуки вальса,

а шелест трав и листьев — рай стопы.

В лесной тиши, объятой кожей страстно,

вдохну свободно аромат тропы.


Коснусь в улыбке грудью дуба древа

и растворюсь, прикрыв глаза, в тиши…

В моих ладонях силы века невод,

вся мощь природы. Мысли затуши.


Сквозь пальцы нити силы многовечной

проникнет соком мудрость в алу кровь,

и зажурчит любовью быстротечно,

разбив тоски с апатией оков,

даря энергий леса, как покров.


18.02.2022


* * *

Золотистого цвета свечение

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия