Бакунинские «черные, проницательные глаза»
в романе достались «женщине лет 35, прекрасной собою, одетой по последней парижской моде» – супруге царя Петра царице Екатерине. А бакунинские юность, умение одеваться «богато, но со вкусом» и тайное до поры до времени для Пушкина ее чувство к лейб-гвардейскому офицеру Владимиру Волкову – боярышне Наталье Ржевской. Намек на реальный прообраз выросшего в доме Ржевских «сироты, стрелецкого сына» Валериана – жениха Бакуниной Владимира Волкова – звание «проклятого волчонка», которым наделяет своего былого воспитанника отец Натальи, Гаврила Афанасьевич, ввиду неожиданно открывшейся ему любви к этому молодому военному его засватанной теперь самим царем для своего арапа Ибрагима дочери.О том, что во время написания романа у Пушкина на уме был герой первой бакунинской любовной «авантюры» Владимир Волков, свидетельствует его рисунок у начала третьей главы, в которой царь Петр отправляется к Ржевским сватать Наталью. Как уже приходилось нам видеть, изображенные один над другим профили всегда указывают на то, что верхний – просто мысль, переживание, воспоминание нижнего. А нижний здесь в своей явно преувеличенной негритянской безобразности, как записано в спрятанных в его линиях буквах, – «чортъ арабскiй».
То есть сам Пушкин, прозванный острословом князем Петром Вяземским во времена пребывания Александра Сергеевича в бессарабской ссылке наподобие – бесом арабским. Бессарабская ссылка Пушкина – это 1821–1822 годы, когда роман Екатерины Бакуниной с Владимиром Волковым был еще на подъеме.Хозяин красивого молодого профиля в голове черта-Пушкина, как записано на рисунке в линиях верхнего изображения, – «Владимiръ Волковъ».
Мысль об этом своем благообразного вида сопернике приводит Пушкина, имеющего большое «предубеждение» на счет собственной внешности, в полное уныние. Он разделяет мироощущение своего героя Ибрагима: «Обыкновенно смотрели на молодого негра как на чудо, окружали его, осыпали приветствиями и вопросами, и это любопытство, хотя и прикрытое видом благосклонности, оскорбляло его самолюбие…. Он чувствовал, что он для них род какого-то редкого зверя, творенья особенного, чужого, случайно перенесенного в мир, не имеющий с ним ничего общего. Он даже завидовал людям, никем не замеченным, и почитал их ничтожество благополучием». (VIII, 4–5)
ПД 836, л. 22
Возможно, еще в деревенской ссылке посещали Пушкина горькие догадки на счет оставленной им в столице возлюбленной Бакуниной. И он страдал наподобие своего романного арапа: «…иногда мысль ужасная стесняла его грудь: рассеяние большого света, новая связь, другой счастливец – он содрогался; ревность начинала бурлить в африканской его крови, и горячие слезы готовы были течь по его черному лицу».
(VIII, 13–14)Во время размышлений о судьбе арапа Ибрагима Пушкин уже знает, что бакунинская «авантюра» с Волковым давно закончилась. Что он и фиксирует в рисунке на одной из последних страниц своего романа, заброшенного им на моменте появления в доме Ржевских высокого красивого офицера – того самого «проклятого волчонка» по имени Валериан.
В левой – «неправильной» – части листа 28 об. ПД 836 у него появляется странного вида профиль: лицом – мужской, даже явно волковский, но прической – явно женский. Этот конгломерат, и действительно, – два персонажа в одном: бакунинский жених Волков, соединившийся в измене своей невесте Екатерине с ее двоюродной сестрой Анной Волковой. В линиях этого конгломерата и записано: «Владимiръ Волковъ измѢнилъ Бакунинай съ ея сестрой Анетай Волковай».
ПД 836, л. 28 об.