Читаем Пускающие слюни полностью

Также была большая обеденная зона со столами, расставленными как в школьной столовой. Жильцы занимали свои места, а персонал следил за тем, чтобы у них было всё, что они хотели из дневного меню, а также то, что они выпивали по своему выбору (кувшин пресной воды на каждом столе для тех, кто хотел вещи попроще). А ещё везде были цветы. Цветы ценились обоими полами, они были собраны на местных полях и всегда оставались свежими. Они сохраняли свежесть и яркость и красочность окружающей среды, добавляя в каждый новый сезон разные цвета.

Благодаря отличным отзывам людей, живущих здесь, высшим оценкам во время проверок и персоналу, который всегда был гостеприимным и дружелюбным, готовым сделать всё возможное для своих жителей, спрос на комнаты был высоким. А когда однажды случился ураган и сильные снегопады - здание было забито почти полностью.

<p><strong>ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ</strong></p><p><strong>УБЕЖИЩЕ</strong></p><p><strong>8.</strong></p>

Хлоя, Меган и Джо сидели за столом напротив трёх пожилых людей, каждый из которых оглядывался на троицу, словно изголодался по их компании. Они попросили телефон и объяснили, что случилось с их вещами, и их пригласили выпить. Их провели на кухню, им налили три высоких стакана лимонной воды.

- Итак... - Джо заколебался. - Так что с телефоном?

Джуди, старушка с синим оттенком от шампуня в серебристых волосах, сладко улыбнулась Джо.

- Извини, дорогой, но он сломан.

- Что?

Билл, пожилой джентльмен лет восьмидесяти, сказал им:

- Его уже давно нет. Они сказали, что собираются это исправить, но... - его голос затих. - Мы по нему не скучаем. Вы привыкаете быть отрезанными от внешнего мира. На самом деле, это действительно здорово.

Джо выглядел смущённым.

- Но вы сказали, что у вас есть телефон?

Кэрол, дама в очках в толстой оправе, наклонилась вперёд с открытой улыбкой.

Она сказала:

- У нас есть один. На самом деле у нас их больше одного.

Билл рассмеялся.

- Надо было спросить, есть ли у нас рабочие телефоны, сынок.

Джо посмотрел на Хлою и Меган, которые с недоумением смотрели на стариков. Они не заметили взгляда Джо. Он вернулся к старикам.

"Наверное, слабоумные", - подумал он.

Осторожно, чтобы не обидеть их, он спросил:

- Есть ли здесь ещё кто-нибудь?

- О, нас много. Если хотите, мы можем вас познакомить. Я знаю, они были бы рады познакомиться с вами. У нас здесь бывает не так много людей, - сказала Джуди.

- Не представляю, почему, - пробормотала Меган.

Хлоя бросила на Меган взгляд.

Джо продолжил:

- Я имею в виду... - он попытался сказать это дипломатично. - Любой... персонал, который... мог бы... - он перестал говорить, не зная, как лучше закончить предложение.

По тому, как все трое смотрели на него сейчас, было ясно, что он пошёл по ложному пути, намекая, что они не могут жить здесь без посторонней помощи.

- У кого-нибудь есть машина? - спросила Хлоя. - Может, они могут отвезти нас в город?

- Боюсь, мы не водим машину, - ласково сказала Джуди.

- Конечно, нет, - пробормотала Меган.

- Если вы оказались в затруднительном положении, можете остаться до утра, - Билл улыбнулся.

Его глаза смотрели на грудь Хлои. Несмотря на то, что она была прикрыта, он представлял, что происходит под её рубашкой. Он облизнул губы, когда нахмурившаяся Хлоя скрестила руки.

- Это будет правильно. Я уверена, что мистер Джейкобс будет рад подвезти вас в город утром после его смены. Ему всё равно нужно ехать в город, чтобы забрать покупки, - объяснила Кэрол.

- Мистер Джейкобс? - спросил Джо.

- Наш помощник. Он скоро должен прийти на свою смену, но - после неё - я уверена, он не будет против подвезти вас до города. Это просто означает, что вам, возможно, придётся остаться на ночь, но у нас много кроватей.

- Он не может сначала подбросить нас в город или в лагерь, который находится по дороге в гору?

Джуди покачала головой.

- Это просто невозможно. Сначала ему придётся слишком много здесь сделать. Некоторые из наших жителей зависят от времени, когда они едят и ложатся спать. Мы не можем нарушить их график, потому что вы застряли... Нет, мы не можем этого сделать.

Джо откинулся на спинку стула.

- Но мы можем остаться? - спросила Хлоя.

- Конечно! Мы были бы счастливы! - сказала Кэрол.

- Действительно счастливы, - вмешался Билл и изобразил улыбку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы