Читаем Пускающие слюни полностью

- И вам будет достаточно еды, чтобы присоединиться к нам на обед...

- О, нет, всё в порядке, мы не хотим вас утруждать, - сказала Хлоя.

Её выдал собственный желудок. Всю эту прогулку она была голодна, но... было что-то, что заставляло её чувствовать себя немного неуютно при мысли о том, чтобы поесть с ними. Чёрт, она даже не хотела там оставаться, но это было лучше, чем спать на улице без защиты от непогоды. Или змей. Она также почувствовала, что Меган смотрит на неё. Очевидно, она была готова к ужину.

- Это не проблема.

- Что ж, спасибо за гостеприимство, - быстро сказал Джо.

Он улыбнулся.

Джуди, Билл и Кэрол улыбнулись в ответ. Зубы Джуди стали жёлтыми из-за чрезмерного употребления никотина и любви к кофе, зубы Билла были искривлены из-за того, что пары отсутствовали кое-где, а во рту Кэрол вообще не было зубов, а в углу образовывалась небольшая капля слюны. Она внезапно заметила каплю и нахмурилась, прежде чем вытереть её из уголка рта.

- Добро пожаловать, дорогие. Все вы, - сказала Джуди.

- А теперь - не могли бы вы познакомиться с остальными? Я уверена, что они будут очень рады встречи с вами.

Джо снова улыбнулся.

- Конечно.

- Они будут в восторге... - Джуди направилась к дверям кухни, а за ней - Кэрол. Джуди остановилась и повернулась к своим новым гостям, а Кэрол продолжила путь в общую зону, чтобы объявить посетителей. - Так приятно принимать гостей, - сказала Джуди с жёлтой улыбкой.

- После вас, - стоя рядом с Джо, Хлоей и Меган, Билл указал на дверь, где ждала Джуди.

Джо повернулся к девочкам и передразнил жест Билла.

- После вас, - сказал он.

Хлоя бросила на него взгляд и мысленно назвала ублюдком, даже не произнося ни слова. Джо ухмыльнулся. Хлоя ненавидела не только змей, но и стариков. Её собственная няня, няня Гилли, не была хорошей няней. Пожилая женщина, у которой был вторичный прогрессирующий рассеянный склероз, и - как результат - она пускала слюни. Это то, что ещё ненавидела Хлоя. Вид Кэрол, пускающей слюни ранее, вспыхнул в её сознании и заставил её незаметно подавить приступ тошноты. Джо заметил это и снова ухмыльнулся. Он знал, в чём её проблема.

Хлоя сказала себе:

"Это лучше, чем слепо блуждать по лесу".

По крайней мере, они смогут вернуться к цивилизации. Прокатиться после конца смены мистера Джейкобса.

<p><strong>9.</strong></p>

Нельзя было отрицать, что в комнате был лёгкий аромат. Намёк на несвежую мочу витал в воздухе и ужалил глаза тем, кто к этому не привык. Однако гости ничего не могли сказать, так как обитатели дома их приютили. Это был их дом, и эти трое были гостями. По мере приближения каждого человека Джуди представляла их, действуя так, как будто она была хозяйкой дома. Джо, Хлоя и Меган вежливо улыбнулись и либо пожали руку человеку, которому их представили, либо наклонились для поцелуя - если это был тот шаг, на который собирался другой человек. Каждому старику, которого им приходилось целовать в щёку, Джо невольно улыбался. Не потому, что ему это нравилось, а потому, что он знал, что Хлоя умирала внутри от этого действия. Он широко улыбнулся, когда почувствовал влажность их поцелуев на своей щеке. Её определённо будет рвать на части внутри.

Джуди продолжила представлять трио взволнованную комнату. Так много имён, которые были забыты в тот момент, когда был представлен следующий человек.

- Так приятно кого-то увидеть...

- И мне приятно.

- Рада встрече.

- Она здесь дольше всех...

- Вы такой красивый молодой человек, вы знаете это?

- Вы выглядите полуголодными, вы должны присоединиться к нам за ужином.

- Вы не видели моего сына?

- А это наш любитель задавать вопросы...

- Пожалуйста, присаживайтесь, пожалуйста... - Джуди заглушила шквал голосов и указала на стол в дальнем углу комнаты.

Хлоя и её сестра должны были перебраться первыми, хотя бы для того, чтобы уйти от нападения стариков. Они заняли места с другой стороны стола, оставив Джо сидеть спиной к комнате. С того места, где были девушки, они могли по крайней мере следить за людьми, а ещё лучше - между ними и незнакомцами была преграда. Они изо всех сил старались сладко улыбаться, когда Джо поворачивался на стуле, чтобы не сидеть ко всем спиной. Он извивался, чувствуя себя неловко, потому что все, казалось, просто стояли и смотрели на них, как если бы они представляли собой какое-то шоу уродов.

Какое-то время все стояли почти в тишине. На лицах стариков была очевидная безысходность. Взгляд, как подумали девушки, должно быть, был связан с тем, что в доме были свежие лица. Одному Богу известно, сколько времени прошло с последнего визита к ним незнакомца.

Джо попытался сломать лёд. Он спросил:

- К вам часто заходят туристы?

- Нет, - ответил старик быстро. Он добавил: - Здесь уже не так много людей, - он продолжил. - Они поместили нас сюда и забыли.

- Не обращайте внимания на Фрэнка, он всё ещё пытается приспособиться к жизни в доме, - сказала Джуди.

Она бросила на Фрэнка испепеляющий взгляд. Он отвернулся.

- Вы здесь новенький? - спросил Джо, пытаясь поддержать разговор.

Фрэнк повернулся к своему креслу в дальнем углу и сел.

- Я не так уж и голоден, - сказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы