Ящер не услышал ответа, потому что моё внимание привлекло некое движение на вездеходе. Потом рокот моторов затих и с металлическим лязгом отворилась дверь. Из обнажившегося над нижней гусеницей черного прохода показались люди. Вопреки моему разумению не в засаленных мазутом комбинезонах, а в белоснежных свободных одеяниях. Вышедшие построились в две шеренги по обе стороны прохода.
— Чего это они? — спросила я как можно тише.
— Это клан, — зашипел ящер, — семья. Сначала выходят самые младшие члены. Потом выйдут другие. И далее по старшинству. Иерархия. Я уже видел такое.
— Они что все родственники?
— Да! Я же сказал, что клан — это семья. Живут целыми поколениями в своём панцире.
Между тем из прохода появилась другая группа людей и их костюмы отличались слегка золотистым оттенком. Они тоже выстроились по обе стороны, заняв места впереди людей в белом. Следующими вышли обладатели жёлтого одеяния. Затем появились несколько человек в оранжевом сари.
— Рассуждая логически, — высказалась я, — следующие появятся в красном.
— Ты права, но это будет глава семейства. Только он может носить красное одеяние.
— А дети у них есть? Маленькие?
— Конечно, но они не участвуют в выходе наружу. Соответственно с ними их матери и няньки.
— Сколько же всего народа может проживать в таком вездеходе?
— Точно не знаю, — прошипел Боб, — несколько десятков. Но не больше сотни.
— Почему? — удивилась я.
— Дык ведь люди женятся и замуж выходят. Кланы роднятся с другими кланами. У них выработана сложная система взаимоотношений. И не спрашивай больше. Я знаю совсем немного. Вон, глава выходит.
Из проёма появилась фигура мужчины, облаченного в алые одежды. Был он стар, но держался степенно. Посмотрев в мою сторону, он поманил меня рукой.
— Приглашает на разговор, — просуфлировал Боб, — будь сама собой.
Стараясь держать осанку и сохраняя невозмутимость, я направилась к железной громадине.
— Кто ты, леди с драконом? — вопросил меня главный.
— Я, Кара! Владыка Сапфиры и повелительница зверей! — заявила я.
— Вижу, что ты говоришь правду, — почесав подбородок задумчиво проговорил мужчина, — иначе ты бы не путешествовала с самым ядовитым драконом. Куда путь держишь?
— С какой целью интересуетесь? — спросила я. — И вы до сих пор не представились.
— Из чистого любопытства. Мы мирные люди. Меня зовут Балек Медву. Это моя семья — вот уже несколько поколений наш ровер служит нам домом. Кстати, о доме. Твой дом, похоже, не близко, не так ли? Не желаешь подняться на борт? Я приглашаю! Думаю, нам есть о чем поговорить.
Я осталась на месте не зная, что делать.
— Смелее, леди Кара. Бояться нечего, тем более с такой защитой.
Набравшись смелости я прошла сквозь разноцветный строй и оказалась лицом к лицу с главой семейства.
— Хорошо, Балек Медву. Я принимаю приглашение!
Старик кивнул и скрылся в проходе. Мне ничего не оставалась как шагнуть следом за ним в нутро гигантского вездехода.
23
Старик Медву приоткрыл глаза.
— Твой рассказ крайне интересен Кара, — сказал он, — отправиться одной в такое опасное предприятие говорит о вашей чрезвычайной силе. Вероятно, ты сильная чародейка.
— Почему? — я поставила чашку с ароматным чаем.
— На твоей голове тот, к кому я бы ни за что не подошёл. Тем более направляешься в Трискурианскую империю. Для обычного человека это очень опасно. Даже смертельно.
Я промолчала и отпила ещё несколько глотков чая. Потом спросила:
— Я вам рассказала о цели своего путешествия. Теперь рассказывайте вы.
— Что именно тебя интересует?
— Вы и ваше существование. Расскажите о вашем доме.
Я вспомнила множество коридоров и отсеков монструозного вездехода. Пока мы шли на самый верх, я видела маленьких детей и женщин, детей постарше и почти взрослых мужчин. Похоже, что они все занимались своими делами, но при этом выполняли какую-то одну, общую для всех работу. При этом меня поразил царивший повсюду образцовый порядок.
— Вы старший здесь?
Балек Медву рассмеялся.
— О, нет! Конечно, нет. Нас четверо братьев и мы по очереди занимаем главный пост. Но все мы подчиняемся одному человеку — Великому Отцу. Он самый старший и самый могущественный в нашем клане.
— Его можно увидеть? — спросила я.
— Нет. Чужакам вход строго запрещён. Однако Великий Отец дал мне указ остановиться в этом квадрате и принять тебя на борт.
— Он заранее обо мне знал?
Медву пожал плечами:
— Я не знаю. Он очень мудр.
Мы помолчали. Потом я снова задала вопрос:
— Все кого я здесь видела… Кто они?
— Тебе представилась честь посетить клан Медву’Аб’ддих. С давних пор наш род живет здесь. Мы — Номадиады. Пустынный народ. Наши скуиллинги словно корабли плывут по морям из бесконечных песков.
— Скуиллинги?
— Да. Наши роверы. Это древнее название. Означает пристанище. Мы живем здесь, рождаемся и умираем. Сами себе производим пропитание и одежду. Мы мало с кем общаемся. За исключением особых дней, когда нужно породниться с другим кланом. Но это случается крайне редко.
— Я увидела и детей, и взрослых, — сказала я, — но вот что странно: они смотрели на меня, но при этом молчали. Они меня боялись?