Эше, встревоженный разговорами, открыл глаза, испугался, увидев еще посторонних, но Иге уже вцепился в кровать и тянулся вверх, чтобы попасть в поле его зрения. Амор встал за ним сзади и положил руки на плечи. Поздоровался, представился. Спросил, как дела. Эше заметно боялся. Иге, повторявший его имя, говоривший только: «Я здесь, я здесь», – не помогал особо. Амор неторопливо рассказывал, где Эше находится, кто те люди вокруг него, говорил, что с Иге все в порядке, и что они далеко от своего отряда и в безопасности. Эше смотрел то на него, то на Иге, отчаянно шмыгавшего носом и часто моргавшего.
– Ты не хочешь рассказать своему приятелю, как вы сюда попали? – спросил Амор. – А я пока потолкую с врачом. Договорились?
Иге кивал, глядя вниз перед собой. Амор мимоходом погладил его по голове и медленно отошел в сторону. Врач сказал ему:
– У вас хорошо получается. Мальчик успокоился. Я уже думал накачивать его успокаивающими. В его состоянии еще стрессов добавлять – это крайне опасно.
Он рассказал Амору, как у Эше дела, попросил побыть с ним, ушел по делам. Амор сел рядом с Иге, улыбнулся Эше; едва ли мальчик мог видеть это – но почувствовать, увидеть улыбающийся взгляд мог вполне. И Иге с ним. Кажется, подействовало. Иге повторял после долгих пауз беспомощное: «ты живой». Эше пытался держать глаза открытыми. Амор перебирал четки и вспоминал псалмы.
Затем он вел Иге на очередной допрос. Иге послушно семенил рядом с ним, спрашивал каждые полминуты: «С Эше правда все будет в порядке? Он правда выживет?», и Амор терпеливо повторял в сотый раз: да, в порядке, да, выживет, да, ты настоящий герой, что так защищал своего друга.
В кабинете майора Ниссена их снова ждал кофе, несколько вазочек с печеньями и конфетами и лейтенант Кваси. Помимо него – еще один офицер, представившийся майором Тафари из военной полиции Лиги. Он строго посмотрел на Иге, протянул ему руку, и тот сжался, втянул голову в плечи, смотрел на него перепуганными глазами, как кролик на удава. Амор чуть подтолкнул его вперед, сказал мягко:
– Следует быть вежливым, Иге.
– Я не кусаюсь, – не меняя ни взгляда, ни выражения лица, подтвердил майор Тафари.
– Так точно, сэр майор, – выдавил Иге.
Глаза майора Тафари налились кровью. Амор не мог ничего поделать – как зачарованный следил за этим, хотя понимал недопустимость праздного любопытства.
Майор Тафари, закаменевший от бешенства, тем не менее заставил себя сказать:
– Это – обращение не по уставу, молодой человек. Обращайтесь ко мне «майор Тафари» или «сэр». Понятно?
– Так точно, сэр. Майор Тафари. – Повторил Иге, вытягиваясь еще больше.
– Отличная стойка смирно. Плечи выше, не отводи так назад: сломаешь. Спину ровно, не выгибать. Смотреть в глаза. Молодец. Садись.
Иге подчинился, сел на краешек стула, сложил руки на коленях, украдкой посмотрел на майора Тафари, опустил голову. Амор подал майору руку. Тот – склонил голову в привычном жесте, испрашивающем благословения. Получив его, сказал:
– Я рад, что вы присутствуете на беседах моих коллег и моей с этим молодым человеком. Спасибо.
– Рад услужить, майор Тафари. – Амор вовремя прикусил язык и не добавил «сэр», хотя ему отчаянно, по-мальчишески хотелось проверить, взбеленится ли он еще и от этого, или все-таки оценит иронию. То ли майор Тафари был куда понятливей, то ли он мог читать мысли, но Амор смутился от откровенно насмешливого его взгляда.
Майор Тафари предложил Иге кофе и даже порекомендовал конфеты. Он невозмутимо объяснял:
– Эти очень вкусные. Эти – сладкие, и только. Эти – не очень сладкие, их делают с медом, а шоколад выращивают рядом с городом моих родителей. А это печенье пекут волшебники на местной кухне. И я свидетельствую, молодой человек: они истинно волшебники. Если будете на ней, обязательно поблагодарите их за меня.