Читаем Путь домой (СИ) полностью

Последний аргумент прозвучал весомо. Нет ничего плохого в доставке к дверям собственного жилища. Если поначалу Джон подумывал направиться в бар, в стрип-клуб или еще в какое абсурдное место, то сейчас хотел одного – оказаться дома. Спонтанное желание совершить безумство, наверное, смыл дождь, принеся взамен понимание. Только забравшись в теплый салон автомобиля, он почувствовал, насколько продрог. Не хватало еще простыть к прочим своим неполадкам в организме. Антея неторопливо села рядом и одобряюще улыбнулась.

У Джона вопросов было множество, но по-настоящему знать он хотел лишь одно.

– Эти камеры… когда их установили?

– Пока вы были в больнице.

Пока вы были в больнице… Не раньше. Джон облегчено выдохнул и прикрыл глаза. Их не было три недели назад, все в порядке. Конечно, иначе люди Майкрофта, вдоволь насмотревшись насилия, предприняли бы что-нибудь, да хотя бы скорую вызвали.

– Хорошо, хорошо, – пробормотал Джон. – А Шерлок действительно нашел все?

– Да, и сделал это довольно быстро.

Джон усмехнулся. Шерлок не терпел контроля, особенно от старшего брата. Конечно, он тут же догадался о камерах, о которых Джон даже не подумал. А уж найти их труда для него никогда не составляло – слишком много очевидных мест их размещения в квартире. Поэтому Майкрофту и приходится довольствоваться личными визитами в самое неподходящее время…

– Антея? А… я же могу вас так называть? Хорошо. Вы не могли бы попросить босса не оставлять Шерлока одного до моего приезда?

Антея удивленно моргнула и согласно кивнула, доставая телефон. Джон и сам плохо понимал мотивы своей просьбы, просто не хотел, чтобы Шерлок сейчас сидел один в пустой квартире. Ему тоже досталось. Может, его спасал характер, умение абстрагироваться и известная бесчувственность, может – что-то еще… Джон не представлял себе, что сам бы чувствовал на его месте. Как бы справлялся, обнаружив однажды, что пришел домой, избил до полусмерти лучшего друга и напоследок изнасиловал его. Конечно, на Шерлока можно злиться, можно его ненавидеть и избегать контактов, но и ему приходится несладко, надо признать. Шерлок тоже жертва, и Джон готов был поспорить на свою дружбу с ним, что и он травмирован психологически. Просто никогда не признает этого, будет прятать и пытаться убедить себя, что все в порядке. Вот только с таким не справляются в одиночку. И его поведение – эта чрезмерная открытость, даже чувственность, проявление заботы и эмоций – гораздо лучше всяких анализов и тестов говорит о тяжести его травмы. Ну а то, что Шерлок не отгородился от Джона, что все еще пытается как-то наладить отношения, говорит о… говорит о том, что не стоит больше оставлять его в одиночестве.

Джон откинулся на спинку сидения, прикрыл глаза и не смог сдержать вздоха облегчения.

– Прогулка пошла вам на пользу? – спросила Антея.

– Да, - улыбнулся Джон. – Определенно, можете передать это Майкрофту.

– Договорились.

– А вы… не знаете, зачем он сегодня приехал? Не замечал за ним раньше такого стремления общаться с Шерлоком.

– Он волнуется. Гораздо больше, чем показывает. И все еще чувствует ответственность за младшего брата. До вашего появления, Джон, мистер Холмс натерпелся от выходок Шерлока, который едва ли не еженедельно попадал в переделки.

– Могу представить, – улыбнулся Джон, вспомнив свое первое дело и сумасшедшего таксиста. Шерлоково «все было под контролем» явно тогда не стоило ничего. – Вижу, что вам действительно дали добро даже на личную информацию.

– На этот счет были особые указания, – улыбнулась Антея. Джон подумал, что не так часто ей удается просто свободно поговорить с кем-то. А ему самому не доставало общения с обычными людьми.


Майкрофт и Шерлок по-прежнему сидели в гостиной. И молчали. Джон остановился на пороге, оценил ситуацию и решил не мешать. Хотя бы не ругаются, уже хорошо. Выдержали в одной комнате наедине несколько часов – великое достижение! Они синхронно обернулись в сторону Джона. Один – высокомерно и покровительственно, тщательно пряча благодарность, другой – с явным облегчением и попыткой скрыть радость. Джон кивнул им, снял куртку и отправился на кухню. После прогулки под дождем напряжение постепенно отпускало, зато зверски захотелось есть. Миссис Хадсон позаботилась о продуктах в холодильнике, с этим проблем не возникло, осталось только быстро что-нибудь сообразить. Хлопнула дверь внизу – Майкрофт ушел, не прощаясь. Джон, поколебавшись мгновение, взялся готовить на две порции.

– О чем вы говорили? – спросил он.

– Да так. О музыке, – ответил Шерлок. Он стоял на пороге кухни, прислонившись к косяку, и наблюдал. Его любимое занятие.

Джон хмыкнул и попытался спрятать улыбку. Конечно же, это у него не получилось.

– У тебя одежда мокрая, – заметил Шерлок. – Переоденься, болеть скверно.

– Почти высохла, ничего страшного.

– Я рад, что ты вернулся, – просто сказал Шерлок. – Ты мне нужен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Бог войны
Бог войны

Он — воин, могучий, бесстрашный и безжалостный, и на нем лежит проклятие. Его преследуют чудовищные картины прошлого, и спастись от наваждения невозможно. Нельзя даже покончить с собой, этого не допустят греческие боги, которым вынужден служить Кратос, он же Кулак Ареса, он же Спартанский Призрак.Но теперь у него появилась надежда. Он получит шанс на свободу и избавление от кошмаров, если поднимет руку на Ареса, своего бывшего кумира и благодетеля.Убить бога, пусть даже с помощью других олимпийцев… Мыслимо ли, чтобы это удалось смертному?Впервые на русском роман из знаменитой вселенной «God of War».

Бен Кейн , Бернард Корнуэлл , Михаил Иосифович Веллер , Мэтью Стовер , Роберт Вардеман , Ясмина Реза

Фантастика / Альтернативные науки и научные теории / История / Исторические приключения / Героическая фантастика / Драматургия