существовала особая школа Дхианы. Возникновение Дзэн вполне естественно
объясняется знакомством даосов и конфуцианцев с основными принципами буддизма
Махаяны. И возникновение традиций, близких Дзэн, наблюдается почти сразу, как
только прос 130
лавленные сутры Махаяны стали известны в Китае, т. е. начиная с трудов
великого индийского ученого монаха Кумарадживы, который в 384-413 гг. перевел
их на китайский язык. Кумараджива жил в Ку-цзане и Чан-ане, а одним из его
выдающихся учеников в эти годы был молодой монах Шен-Чжао (384-414), который
начинал переписчиком конфуцианских и даосских текстов.
Шен-Чжао обратился в буддизм после прочтения Вималакирти Сутры, оказавшей
значительное влияние на Дзэн. В этой Сутре описывается история не монаха, а
мирянина Вималакирти, который постиг учение Будды глубже, чем все остальные
ученики. Он превзошел всех учеников и бодхисаттв, когда на вопрос о природе
недуалистической реальности ответил “громовым молчанием” — пример, впоследствии часто используемый учителями Дзэн. Вималакирти, отвечающий
“громовым молчанием”, является также любимой темой художников — дзэн-буддистов. Но основное значение этой сутры для Китая и для Дзэн в том, что совершенное просветление не противоречит занятиям каждодневной жизни, что
высшее достижение человека — “вступить в просветление, не истребив
омраченности (клеша) ”.
Такой взгляд импонировал и конфуцианскому и даосскому складу ума. При том
значении, которое конфуцианцы придавали семейной жизни, они не стали бы
ревнителями строго монашеского буддизма. Хотя буддийскими учителями в Китае
всегда были в основном монахи, у них было много продвинутых учеников среди
мирян. Что касается Дзэн, то в нем придавалось особое значение выражению
буддийского духа в формально светских сферах: во всех видах искусства, в
ручном труде, в любви к миру природы. И конфуцианец, и даос
131
сочувственно относились к идее просветления, которая не требовала “искоренения
человеческих страстей”, как можно еще перевести термин клеша. Мы уже отмечали
особое доверие, которое обе эти философии питали к человеческой природе.
Неискоренение страстей, однако, не означает их буйного произвола. Оно значит
лишь, что лучше “отпустить” страсть, чем вступить с ней в борьбу. Это не есть
ни подавление страстей, ни потворство им. Ибо даос никогда не прибегает к
насильственным мерам: он достигает своих целей невмешательством (у-вей), которое является психологической разновидностью дзю-до.
Сочинения Шен-Чжао и его комментарии к Вималакирти Сутре были полны даосских
выражений и цитирования древних даосов. Кажется, автор подражает хотя и
второстепенным, но древним авторитетам, таким как Хуэй-юань (334-416) и
Дао-ань (312-85), как и они, используя “расширение идеи” (ко-и), и объясняет
буддизм при помощи даосских параллелей. А параллели между этими двумя
традициями были настолько очевидны, что к концу пятого века Лю Цю уже пишет: С Куньлунских гор далеко на восток распространился (даосский) термин “Великое
Единое”. С Кашмира далеко на запад распространился (буддийский) термин
самбодхи. Стремится ли кто к небытию (У), или культивирует пустоту (шуньята) — принцип у них один и тот же.
По-видимому, большую роль в дальнейшем развитии Дзэн сыграли две разработанные
Шен-чжао концепции: его взгляд на время и перемены и идея о том, что праджня — это “знание”. Глава
132
“Неизменность вещей” в его Книге Чжао особенно оригинальна, и так похожа на
раздел о переменах в первом томе “Шобогэндзо” Догена, что, кажется, знаменитый
японский философ Дзэн не избежал ее влияния.
Прошлое — находится в прошлом и не проистекает из настоящего. Настоящее — находится в настоящем и не проистекает из прошлого… Реки, которые
соревнуются друг с другом в затоплении Земли, не текут. “Блуждающий воздух”, разносимый ветром во все стороны, не движется. Солнце и Луна, вращаясь на
своих орбитах, не сворачивают с пути. [50,71-72,49]
Точно так же Доген подчеркивает, что дрова на костре не превращаются в пепел, жизнь не превращается в смерть, а зима не превращается в весну. Каждый момент
жизни “содержит сам себя и неподвижен”*.
Шен-Чжао также рассмотрел кажущийся парадокс праджни как разновидности
неведения. Поскольку конечная реальность не обладает свойствами и не является
вещью, она не может стать объектом познания. Следовательно, праджня, непосредственное знание, постигает истину незнанием.
Мудрость — не знает, но освещает глубочайший мрак.
Дух не выясняет, но отзывается на требования
___________