Будды он сказал: “Это вроде того, как верхом на быке отправиться искать быка”.
___________
Несколько неточное слово “монах” есть вынужденный перевод слова сен, хотя
изучающего Дзэн чаще называют образно и выразительно юиь-жюй — “облако и
вода”, ибо он “плывет, как облако, и течет, как вода”. Но я не в состоянии
найти этому выражению краткий английский эквивалент.
155
Ученик Бо-чана Хуан-бо (ум. 850 г.) — также был весьма заметной фигурой этого
периода. Он — не только учитель прославленного Линь-чжи, но и автор “Трактата
об основах учения сознания”. (Чуань-синъ фа Джао). В его книге содержатся те
же самые идеи, что и в сочинениях Хуэй-нена, Шень-хуэй и Ма-цзы. В ней
встречаются строки удивительной ясности, а в конце — несколько откровенных и
продуманных ответов на вопросы.
Именно тем, что так ищут ее (природу Будды), они добиваются обратного — теряют
ее, ибо это значит
— с помощью Будды искать Будду, с помощью ума
— хватать ум. Они ничего не достигнуг, даже если целую кальпу будут стараться
изо всех сил. [ 1]
Если те, кто изучают Дао, не пробудятся к этой субстанции ума, они создают ум
“сверху” и ум “вне”, ищут Будду вне самих себя и привязываются к формам, упражнениям и церемониям, в то время как все это — не путь к высшему знанию, а
нанесение вреда. [3]
Большая часть -трактата посвящена выяснению того, что подразумевается под
терминами “пустота”, “не-ум” (у-синъ) и “не-мысль” (у-нянъ). Хуан-бо тщательно
разграничивает их и буквально понимаемую “пустоту” и “ничто”. Весь трактат
пропитан даосскими стилем языка и представлениями: ____________
В Чу Чань [19,с. 16, 18]. Еще один частичный перевод есть в работе
[79.С.132-140].
156
Опасаясь, что вы ничего не поймете, они (Будды) назвали это именем Дао, но не
стройте на этом своих концепций. Помните, как говорят: “Когда рыба поймана, про сачок забывают (из Чжуан-цзы), когда тело и ум обретают спонтанность,— Дао
достигнуто, и постигается универсальный ум…” (29) …В прежние времена у
людей был живой ум. Достаточно было им услыхать одну единственную фразу, и они
отказывались от дальнейшего обучения. Поэтому их звали “мудрецы, расставшиеся
с обучением и пребывающие в спонтанности”. А в наши дни люди стремятся только
к тому, чтобы напичкать себя знаниями и выводами; они полагаются во всем на
письменные разъяснения и называют это практикой. (30),[19,с.42-43).
Складывается впечатление, что в личных контактах с учениками Хуан-бо был, однако, далеко не так разговорчив. Линь Чжи (по-японски Ринзай — умер в 867
г.) не мог добиться от него ни слова. Каждый раз, когда он решался задать
вопрос, Хуан-бо бил его. Доведенный до отчаяния, он ушел из этого монастыря и
обратился за советом к другому учителю, Да-ю, который осудил его