Читаем Путь и шествие в историю словообразования Русского языка полностью

Значение слова «ГИМН» всем хорошо известно. Происхождение этого слова считается древнегреческим. Так как это слово довольно примечательно и значительно, мы проведём с ним этимологическое исследование, чтобы выяснить его природу возникновения и внутренний образ по которому оно сложилось. Тем более что для наших языковедов этимология этого слова неясна и в Википедии они пишут о нём так:

Гимн (др.-греч. ὕμνος) — песня, восхваляющая и прославляющая кого-либо или что-либо (первоначально — божество).

Слово не имеет ясной этимологии. Античность связывала его с глаголом ткать (др.-греч. ὑφαίνω), понимая гимн как «сотканную» песнь. В те времена всякое произнесение слов метафорически понимали как ткацкий процесс, как соединение слов в речевую «ткань». Но фактов греческого языка недостаточно для объяснения этимологии слова гимн. П. Шантрен возводит его происхождение к догреческим или негреческим истокам, ссылаясь на такие слова, как дифирамб, элегия, лин, являющимися негреческими по происхождению, которые указывают на разные виды ритмически произносимых текстов, в дальнейшем переходящих в песнь.

Значение слова Гимн в словаре Д. Н. Ушакова:

ГИМН, гимна, м. (греч. hymnos). 1. Торжественная песня…

Значение слова Гимн по словарю Брокгауза и Эфрона:

Гимн (греч. от γιμνεο — петь, славить, хвалить). — У древних в Г. прославлялись боги и герои; пелись при жертвоприношениях и торжествах…

Как видите слово «ГИМН» во всех словарях записано по-разному: «hymnos», «γιμνεο», «ὕμνος» и все эти записи больше похожи на испорченный телефон. Само по себе это выглядит очень странно, запутанно, и совершенно непонятно почему древнегреческие слова языковеды не записывают в их оригинальном виде так, как они записывались в древних текстах, приводя их транскрипцию или то как они звучали?

Однако, нам придётся положиться на те формы, в каких оно до нас дошло: ГИМН и ГИМНОС.

В слове «ГИМНОС» мы можем увидеть сложение слов: «ГИ!+им+но+ос!» формирующих образ «восклицание ГИ! ИМ понуждало, выраженное восклицанием ОС!». Однако, если предположить, что у древних греков в алфавите не было знака, обозначающего звук «ё», то вполне возможно, что его передавала буква «О». Поэтому, это слово вполне могло звучать «ГИМНЁС — ГИ!+им+нёс», внутренний образ которого сразу проливает свет и на его происхождение в русском языке и на происхождение его значения.

Слово «ГИМН», если оно у древних греков существовало в такой форме, вероятнее всего, могло быть сложено из слов: «ГИ!+им+ин», где слово «ИН» несёт значение «ИНой или ОН».

Очевидно, что от слова «ГIМNОC — ГИМН» произошло слово «ГИМЕНЕЙ», которым назван бог брака, изображаемый стройным нагим юношей с факелом в одной и венком в другой руке, с строгим выражением лица, отличающим его от Эрота.

«Узами Гименея» обычно называли в дореволюционной России те взаимные обязательства, которые совместная жизнь налагает на супругов или попросту, самоё супружество — брак.

Евгений Онегин в романе А.С. Пушкина, говорит Татьяне Лариной, когда заходит речь об их возможном браке:

Судите ж вы, какие розыНам заготовит Гименей…

Посмотрим, как это слово нам представляют разные словари.

На сайте Академик. ру:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия