Словно из большого рупора вылетали эти слова и отозвались эхом над вершиной горы.
Как пружиной подбросило с земли пестрые фигуры партизан.
Они щелкнули затворами, приложились к винтовкам и застыли.
Колдоба окинул взглядом выросших над землей людей и увидел, как дружно, как смело все они отозвались на его голос. Он понял, что не нужны никакие зажигательные слова, и громко бросил команду:
— По контрреволюции — пли!
Шаркнули обрезы, дробовики, берданки, трехлинейки и пулеметы; с высоты падали брошенные партизанами гранаты. Цепь белых раздробилась.
— Вперед!
— Ура-а-а-а-а! Ура-а-а-а! Ура-а-а-а!.. — закричали задние цепи офицеров.
Этот рев подхватили и солдаты. Перелезая через убитых, они рвались по трупам, как по ступеням.
Партизаны ударили еще одним залпом. В промежутках ружейной стрельбы вырывался быстрый стук пулеметов.
Белые припали к земле, прячась за трупы.
Колдоба опять крикнул:
— Отряд, слушай команду: по золотопогонникам — огонь!
Новый вихрь начисто смел переднюю цепь белых. Солдаты катились вниз по склонам, нелепо раскидывая руки.
— Стой! Куда?
Вторая офицерская цепь пыталась остановить бегущих мобилизованных.
Офицеры дали залп по своим отступавшим солдатам, выставив вперед штыки. Солдаты, обалделые, видя, что смерть отовсюду грозит им, остановились и начали покорно строиться.
— Цепь, вперед! — подал команду высокий офицер в щеголеватой кожаной куртке английского образца. — В атаку! Ура!
Крик подхватила вся дугообразная цепь и с остервенением снова полезла вверх.
Партизаны молчали. Они ждали команды Колдобы. За горой, с юго-восточной стороны, непрерывно гремел бой. Колдоба вымерил глазами расстояние до белой цепи и рявкнул:
— По офицерам — огонь!
Высокий офицер полетел навзничь. В кожаную куртку угодило с десяток берданочных пуль.
Белые сразу осели, попадали за камни, стреляя вверх. Из-за стен шли новые цепи на подмогу. Скоро белые полезли по всему фронту, не обращая внимания на потери.
Колдоба спустился с горы и побежал по лощине.
— Бросай бомбы! По одному не стреляй! — торопливо командовал он.
Хоронясь за выступы камней, Колдоба пробрался к правому флангу, где лестница извилисто поднималась от самого моря до вершины горы. Здесь засела застава партизан, замаскировав пулемет зелеными ветками. Колдоба обошел бойцов, подбадривая:
— Держись, подпускай поближе и колоти гранатами! Здесь место выгодное: все вниз видать, до ночи можно продержаться. Пулеметные ленты берегите. Даром не строчить. Пулемет — наша главная надежда. Поняли?
Подошел Шумный, на ходу объясняя подростку-рабочему, как сбрасывать кольцо гранаты перед метанием.
— Ну, как там у вас? — спросил Колдоба и, не дав Шумному ответить, приказал: — Беги к Дидову. Удерживай там. Дидов ранен.
— Ранен?! — горестно воскликнул Шумный.
Он пригнулся и скрылся в кустарнике. Казалось, настал решительный момент. Дым от пальбы густо окутал всю вершину Митридата, от пороховой гари щемило глаза. В сплошной завесе огня уже совсем близко подступили отборные офицерские группы.
Колдоба метался по верхушке горы. Он выпускал обойму за обоймой; тщательно целясь, бил без промаха. Раненые отползали назад и, заряжая винтовки, передавали их передним товарищам. В непрерывном грохоте партизаны удерживали свою последнюю позицию.
— Эй, товарищ командир, в сторону, в сторону! — раздался голос позади Колдобы. — Расступись, пускаю!
Партизаны, лежавшие впереди, разомкнули цепь.
Колдоба оглянулся и увидел двух партизан, Али Киричаева и старика повстанца в серой рабочей блузе. Они, натужась, вчетвером дружно выворачивали из земли огромный камень-дикарь. Колдоба понял намерение этих людей, оценил его значение и, крикнув: «А ну, давай!» — отбежал в сторону.
Камень вприпрыжку, словно громадный мяч, со скрежетом вкатился в толпу белых. С хрустом перевернувшись на их телах, он гигантскими прыжками полетел к стенам города, где пробил крышу часовенки, окутавшись пылью, словно разорвавшийся снаряд.
Партизаны радостно закричали:
— Ого, так их! А ну, еще!
Все, у кого не было оружия, больные, раненые, охваченные яростью, схватились за камни. Брались по десять человек за глыбу и, раскачав, пускали с горы. Даже умирающие ползли и слабеющими руками помогали товарищам. Несметная сила камней катилась вниз. Камни летели лавиной, высоко подпрыгивая на крутизнах, и сбрасывали, давили солдат, офицеров и юнкеров. Каждый камень сбивал по нескольку человек и, увеличивая силу падения, мчался все дальше и дальше… Казалось, вся гора обрушивается на город. Острый обломок скалы, сбив пулемет белых, угодил в живот полковнику, командующему цепью. Полковник, словно мяч, кувыркаясь, отлетел к обрыву, затем вдогонку за камнем покатился на крышу дома и, скользнув по грохочущей жести, шлепнулся на мостовую бесформенным кровавым комком.
— Батарея, огонь!
Колдоба улыбнулся, видя веселое возбуждение бойцов.
Белые беспорядочными толпами отступали вниз, в город, прячась за стенами, бросая оружие, покрывая склоны горы убитыми и ранеными.
Было семь часов вечера. Дали морского горизонта терялись в густых сумерках.