Читаем Путь к цели полностью

– Благолепие, правда? – улыбнулся Никодим. – Это Нерта постаралась. Умеешь ты угадывать суть людей, умеешь, Ангел. Вон как все повернулось!

– Не ангел я, – грустно усмехнулся Андрей, – человек, и грехи мои смердят перед Господом. Пытаюсь вот замолить, но не особо получается. Одни замолишь – другие вырастают. Ухожу я. Моя задача тут выполнена. Теперь у вас все будет хорошо.

– Да, Господь не зря привел тебя в нашу деревню, не зря. Ты не в столицу собрался? А то я могу тебе помочь – дам рекомендательное письмо. У меня друг там, священник отец Акодим. Мы учились вместе, дружили сильно. Молодые были – почудили по трактирам… о-ох почудили… – Никодим радостно рассмеялся воспоминаниям, и Андрей с улыбкой подумал о том, что бурсаки что на Земле, что тут никогда не отличались особым смирением и всегда первые были в драках и питии – вспомнить только романы Гоголя.

– Напиши, конечно. В Анкарру пойду. Туда меня Господь призывает.

– Ну и славно.

Никодим сел за бюро с поцарапанным лакированным покрытием, достал хрустящий лист желтоватой бумаги, гусиное перо, чернильницу и что-то долго писал, усердно водя пером. Потом посыпал бумагу мелким песком и осторожно стряхнул его обратно в баночку. Андрей с интересом наблюдал за процессом – это тебе не шариковой ручкой нацарапать, так сам Пушкин писал! Чудно́ видеть такие древние предметы для письма в действии.

Никодим поднял бумагу и громко прочитал:

– «Друг мой Акодим! Податель сего – человек благочестивый и надежный, на него можно положиться во всем, и я ему обязан самой жизнью. Помоги ему чем сможешь ради меня. Твой друг навсегда Никодим. Во имя Господа нашего!» Держи, не потеряй. Он сейчас секретарь Великого Синода, большая шишка. Имеет связи на самом верху, сам патриарх к нему прислушивается. Так что он тебе может многим помочь – ради меня. А ты… ты поможешь ему. Если сочтешь нужным. Во имя Господа. Ну что, прощаемся?

– Прощаемся. – Андрей взял бумагу и положил ее в пояс, к деньгам. Это письмо и вправду могло ему помочь гораздо больше, чем деньги. Иметь деньги – еще не все, мир держится на связях, это Андрей уяснил давным-давно.

Андрей обнял настоятеля, похлопал его по спине ладонью, и тут Никодим отстранился, испытующе поглядел в глаза своему нежданному «инспектору» и негромко спросил:

– У тебя с Нертой что-то есть? Извини, что лезу не в свое дело, просто она такая хорошая женщина… если у тебя с ней ничего нет, я бы, может, ее в матушки взял. А что – и дети у нее есть, мои будут. А может, и еще народим. Что я все бобылем хожу… мне уже в Синоде выговаривали за это. А то, что пока меня не любит, так женщина умная, слюбится.

– Нет, ничего у меня с Нертой нет, – почти не покривив душой, ответил Андрей. – Женитесь, заводите детей – думаю, что все у вас будет хорошо. Уверен. Ну все, отец Никодим, мне пора в дорогу. Сейчас сдам ключи хозяйке и пойду. Отпустишь ее на полчаса? Мне надо вещи забрать, а она дом запрет. Все-таки деревня проезжая. Мало ли кто тут шастает.

– Конечно, конечно. – Настоятель с готовностью закивал головой, отчего его расчесанная, чистая борода заколыхалась в воздухе.

Андрей еще раз внимательно окинул взглядом священника. Тот заметно изменился после лечения и встряски: чистая ряса, вымытая голова, свежее лицо – приятный, благообразный человек, в глазах которого светится интерес к жизни и разум.

Захватив с собой Нерту, Андрей отправился к ее дому. Женщина была румяна, глаза блестели, и выглядела она совершеннейшей красавицей, даже помолодела. Андрей забрал вещи, шагнул к порогу, но Нерта остановила постояльца и, положив руки ему на плечи, сказала:

– Спасибо тебе за все. – И крепко поцеловала в губы. Нахмурилась, вытерла слезы запястьем и улыбнулась. – Отец Никодим предложение мне сделал. Как ты думаешь, сладится у меня с ним? Не начнет он пить?

– Думаю, нет. Будь спокойна. – Андрей утвердительно прикрыл глаза, потом легонько похлопал Нерту по плечу и вышел на крыльцо.

Шанти уже давно сказала ему, что Гара ожидает за околицей, чуть дальше того места, где они бились с оборотнями, так что ему нужно было поторопиться – зачем испытывать терпение драконицы.

Впрочем, его опасения были беспочвенными. Гара, как и все драконы, отличалась невероятным терпением, и даже удивилась, когда они с Шанти так быстро прибыли на место. Драконы никуда не торопятся – зачем? За десятки тысяч лет жизни понимаешь, что спешить-то особенно некуда: что есть – уже было, пройдет это – будет то же самое.

«Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем. Бывает нечто, о чем говорят: «смотри, вот это новое»; но это было уже в веках, бывших прежде нас. Нет памяти о прежнем; да и о том, что будет, не останется памяти у тех, которые будут после»[1].

И древние были правы – уж кто-кто, а драконы могли подтвердить эту истину…

Сколько составляет скорость летящего дракона? Андрей определил ее примерно километров сто пятьдесят в час. Сколько нужно времени, чтобы пролететь расстояние в семьсот километров? Около пяти часов. Но это теоретически.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монах

Монах: время драконов
Монах: время драконов

Давным-давно отец Дзебу, доблестный монгольский военачальник, известный под именем Дзамуга Коварный, бежал в Страну Восходящего Солнца от монгольского завоевателя Чингисхана, приговорившего к смерти Дзамугу и его последователей. Он женился на женщине из Страны Восходящего Солнца, стал отцом Дзебу, а затем был выслежен и умерщвлён одним из полководцев Чингисхана, Аргуном Багадуром. Дзебу был спасен Орденом грозных воинов-монахов. Тайтаро, местный настоятель Ордена, женился на матери Дзебу и усыновил его. С детства воспитанный как воин-зиндзя, Дзебу вырос высоким рыжеволосым мужчиной с серыми глазами, с чертами, свойственными многим монгольским семьям, к его сожалению, отличавшими его от других жителей Страны Восходящего Солнца.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения
Монах: последний зиндзя
Монах: последний зиндзя

…Он сел на вершине холма спиной к лагерю, обратив свой взор на вершины гор вдали. Ученики подождут. Дзебу был одет в простое серое кимоно. Его пальцы неосознанным движением опустились в потайной карман кимоно, ставший таким родным за эти годы. Драгоценный камень сверкнул в лучах предутреннего солнца. Дзебу успокоился, отвел руку с камнем далеко от лица, сосредоточив на нем свой взгляд. Глаза шике осматривали выпуклости и изгибы Древа Жизни, выгравированного на кристаллической поверхности, пальцы медленно вращали камень. Сквозь толщину камня линии рисунка казались магическими и стройными. Дзебу слышал шум крыльев в небе над собой. Это был Белый Дракон Муратомо – животное, на котором он летал в своих видениях. Дзебу поднял глаза к небу, протянул руку вверх, чтобы коснуться дракона, который висел над ним. Дракон глядел на Дзебу большими карими глазами Юкио. Посмотрев с грустью на шике, животное взмыло вверх и исчезло в голубом небе. Дзебу ощутил ноющую боль потери. Перед его взглядом вновь появился Камень. Через некоторое время Дзебу убрал его в карман и, вздохнув, поднялся. Его дурное предчувствие об исходе экспедиции нашло свое подтверждение.Шике стал спускаться с холма. Сегодня ему предстоит обучать подопечных тому, как можно убить человека с помощью тридцати четырёх предметов домашней утвари.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги