Я:
Чарли:
Я:
Чарли:
Я:
Чарли:
Я:
Чарли:
Я:
Чарли:
Я:
Чарли:
Я:
Чарли:
Я:
Чарли:
Я:
Чарли:
Я:
Чарли:
Я:
Я:
Чарли:
Я:
Я:
Чарли:
Чарли:
Я:
Чарли:
Я:
Чарли:
Я:
ГЛАВА 13
…ВСЕ ЕЩЕ СРЕДА
Ладно, хорошо. Это кажется странным.
Я поднимаю руку, чтобы постучать в дверь Джексона — нет, в дверь футбольного дома — и останавливаюсь на полпути, сжимая руку прямо над ржавым медным дверным молотком.
«Сделай это», — шепчет тихий голос в голове. — «Перестань быть трусихой».
Низкие, мужские баритоны — единственные звуки, которые я слышу. Они не резкие, не дикие и не громкие, так что я знаю, что внутри не происходит ничего сумасшедшего. Я имею в виду, Джексон уже сказал, что единственное, что происходит, — это учеба, но не думаю, что действительно поверила ему.
Ради всего святого, они же футболисты — с чего бы им спокойно сидеть у себя дома в среду вечером?
«Ты ведешь себя нелепо, Чарли. Постучи в эту чертову дверь».
Я заправляю подол рубашки за пояс джинсов. Затем несколько секунд вожусь со своими волосами, приглаживая пряди, хотя даже не вижу, как они выглядят. Я прошла от своего дома к машине, затем от машины к этому крыльцу — прическа никак не могла испортиться.
Все равно.
Я нервничаю.
Больше, чем нервничала из-за промежуточного экзамена по биологии, который я должна была сдать, чтобы подать заявление на поступление в программу медсестер. (Кстати, у меня все получилось)
Стучаться в парадную дверь футбольного дома странно. В последний раз, когда была здесь, я вошла вместе с Джексоном, что заставило меня чувствовать себя защищенной.
Я чувствую себя легкой добычей здесь, на крыльце, в одиночестве.
Фу, зачем я надела эти дурацкие туфли на каблуках?
Ну ладно, они на высокой танкетке, и я надела их, потому что Джексон безумно высокий и… черт возьми, я, вероятно, сниму их, как только войду в фойе. Не стоило беспокоиться.
Так почему же я это сделала?