Читаем Путь качка полностью

«Потому что ты хочешь, чтобы он думал, что ты красивая».

Это не свидание, и мы не друзья… Разве нет? Ладно, мы друзья… Я просто не уверена, какого рода. Находиться здесь очень странно. Понятия не имею, чего ожидать, когда войду внутрь. Кто будет сидеть в гостиной? Что они скажут? Как я должна себя вести…

…как нормальный человек?

«Вау. Успокойся, Чарли. Войди в дом и обдумай это позже».

Пишу сообщение, чтобы Джексон знал, что я стою снаружи.

Я:Я здесь

Джексон: Ок

Ненавижу, когда люди используют «Ок» в качестве ответа. Этого достаточно, чтобы отправить меня за чертов край, но я понимаю — какой еще ответ он должен был мне дать?

Ему нужно прийти за мной прямо сейчас, потому что я вот-вот начну разговаривать сама с собой вслух.

Дверь распахивается, но там стоит не Джексон. Это латиноамериканский парень, которого я помню с вечеринки по вырезанию тыкв.

— Привет, Шарлотта, как дела? — Он открывает дверь шире, чтобы я могла войти, и я потрясена — потрясена и в восторге от того, что он помнит мое имя.

У них, должно быть, десятки девушек здесь каждую неделю.

— Три-Джей наверху, наверное, дрочит на дешевое порно. — Парень улыбается. Хоть убей, я не могу вспомнить его имя, и чувствую себя ужасно из-за этого.

Я и глазом не веду на его очевидную ложь.

Джексон не стал бы дрочить, зная, что я внизу, не так ли?

Нет.

— Ясно. — Я смеюсь, ставя ноги на небольшой участок деревянного пола ближе всего к двери, оглядываясь по сторонам, чтобы посмотреть нужно ли снимать обувь.

Крупный чувак развалился на диване, желтые наушники на шее, очки на носу, ноутбук светится, пальцы печатают быстрее, чем мои.

Еще один парень на кухне неподалеку… моет посуду?

Зрелище, которое я бы не ожидала увидеть, но оказывается, футболисты занимаются домашними делами. Кто бы мог подумать?

— Хочешь подняться наверх? Его дамская темница — вторая комната слева.

Когда он говорит «дамская темница», я снова смеюсь, его речь пронизана сексуальными испанскими интонациями.

Muy caliente[12].

«Прекрати, Чарли. Сосредоточься».

Вверх по лестнице и налево.

— Спасибо, я просто… — Указываю на лестницу, и здоровяк закрывает за мной дверь.

— Детишки, ведите себя прилично. Не делайте ничего такого, чего бы мы не сделали.

— А еще! — кричит парень на кухне. — Не пердеть и не рыгать. Держите это дерьмо под замком.

Чёрт побери. С такими друзьями и враги не нужны. Если бы Джексон был здесь, он бы определенно покраснел, я в этом уверена.

Медленно поднимаюсь по лестнице, скользя рукой по блестящим деревянным перилам, отсчитывая ступени.

Один… четыре, пять.

Девять… двенадцать.

Когда оказываюсь наверху, иду единственным доступным мне путем: налево. Миновав одну комнату, останавливаюсь у закрытой двери, удивляясь, почему Джексон до сих пор не вышел, зная, что ему нужно было забрать меня с крыльца.

Во второй раз за сегодняшний вечер я поднимаю руку, чтобы постучать.

И как только моя рука касается двери, она распахивается, Джексон Дженнингс заполняет все пространство. Широкий. Огромный.

— Привет, — тупо говорю я. — Твой друг впустил меня.

— Извини, как только отправил тебе сообщение, позвонила моя мама.

И?

— Она никогда не звонит, так что…

Парень засовывает руки в карманы спортивных брюк и отходит в сторону.

— Тебе будет удобно в моей комнате? Или мы могли бы спуститься вниз?

— Да, здесь хорошо. Сомневаюсь, что ты собираешься приставать ко мне, ха-ха. — Джексон едва ли бабник. Нет сомнений, что я в безопасности, входя в его… — Твой сосед назвал твою комнату «дамской темницей».

— Что?

— Дамская темница? — Я смеюсь, это звучит так глупо с моих уст.

— Господи Иисусе, что это вообще значит?

— Понятия не имею. Больше похоже на то, что он имел в виду мои женские прелести. — Шутя, я указываю на свои интимные места, а затем ловлю выражение лица Джексона. Его брови взлетели до линии волос, глаза широко раскрыты, рот разинут. — О, расслабься, я шучу.

Он смотрит на меня несколько неловких секунд.

— Э-эм… Ладно. Что ж, пойдем в мою «темницу».

Я переступаю порог его спальни, занимаясь тем, что кладу сумочку на стол у дальней стены. Позволяю себе оглядеться, медленно осматриваясь по сторонам.

— Если честно, это больше похоже на логово, чем на темницу.

— Совсем нет. — Его глубокий смех эхом отдается в пространстве, которое слишком мало для парня его роста. Он занимает всю комнату.

Стены выкрашены в темно-зеленый цвет, отделка золотисто-коричневая. Это темная мужская берлога с библиотечной атмосферой. Две книжные полки по бокам стола, где я бросила свои вещи, полностью заполнены.

— Ты перевез все это из Техаса? — Я тыкаю пальцем в корешки книг, стоящих на полке, большинство из них в мягких обложках.

— Некоторые. Остальное прочел за последние несколько лет. Я живу в этой комнате с тех пор, как был первокурсником.

— Ты все это прочитал?

— Да, большинство.

— Ха. Еще один слой к твоему образу. — Я улыбаюсь, вертя в руках крошечную фигурку. — Кто это?

Я бросаю на него взгляд через плечо. Джексон все еще держит руки в карманах.

— Эм… Хи-Мен[13].

Хм, никогда о нем не слышала.

— А это? — Следующая фигурка похожа на росомаху.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандальный фаворит

Козни качка
Козни качка

Скарлетт всегда благоразумна: трезвый водитель. Жизнь расписана по минутам. Она та, кто придерживает твои волосы, пока ты поклоняешься фарфоровым богам. Неделя за неделей она посещает Джок-Роу со своими друзьями — самые горячие вечеринки в университете и благотворную среду для студентов-спортсменов. И если держать своих друзей подальше от неприятностей, а парней подальше от их штанов — это спорт, то она звезда этого спорта. Будучи хорошо известной, как членоблокатор, ее замечают по всем неправильным причинам — таким образом, она под запретом в Джок-Роу. НИ ОДИН ПАРЕНЬ НЕ ХОЧЕТ, ЧТОБЫ РЯДОМ БЫЛА ДЕВУШКА, КОТОРАЯ МЕШАЕТ ЕГО ДРУЗЬЯМ-СПОРТСМЕНАМ ТРАХАТЬСЯ.Роуди Уэйд — горячий шорт-стоп бейсбольной команды университета и неудачливый ублюдок, который вытащил короткую соломинку: держать маленькую мисс Святошу подальше от бейсбольного дома. Но неделя за неделей Скарлетт возвращается, полная решимости попасть внутрь.

Сара Ней

Эротическая литература
Правила качка
Правила качка

  Кип Кармайкл не красавчик. Он грубый, неотесанный, гигантский. Его волосы такие непослушные, а борода такая густая, что друзья по команде называют его Сасквотч. Впервые Сасквотч приметил Теодору «Тэдди» Джонсон возле пивного бочонка на вечеринке в Джок-Роу. В тот день она была задвинута на задний план своими «подругами», охотницами за спортсменами. Неделю за неделей он наблюдает, как красивую, но застенчивую Тэдди затмевают и не замечают. Наконец Сасквотч широкими плечами пробирается сквозь толпу, предлагая стать ее волосатым феем-крестным. Но как только их взгляды встречаются… Он обречен. Научить ее ПРАВИЛАМ завоевания спортсмена будет самой легкой частью. Не влюбиться в нее — проигрышная битва.   (*Sasquatch — название предполагаемого млекопитающего, похожего на человекообразную обезьяну, обитающего в лесах Северо-Тихоокеанского региона Южной Америки и Северной Америки. Обычно его описывают как большого волосатого гоминида, передвигающегося на двух ногах.).  

Белль Аврора| Группа , Сара Ней

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература