Читаем Путь Христа или Антихриста полностью

Однако данная нам власть повелевать силой Слова не безгранична. Иисус включил в Господню молитву определённые уточняющие призывы и ожидает, что мы будем использовать их во всех наших молитвах и велениях. И это ещё одна причина того, что он сказал: «Молитесь так».

Объясняя нам, как следует обращаться к Отцу с указом «Да святится имя Твоё!», Иисус учит нас, что имя Бога Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ, как и любое другое имя, принадлежащее Божественному Началу, должно «святиться», то есть «быть свято» и почитаемо нашими сердцами, душой и умом. Наивысшее поклонение и глубочайшее благоговение перед Богом Отцом-Матерью и Великим Законом, охватывающим весь космос, является основой нашей веры и наших динамических велений.

Словами первого указа Господней молитвы Иисус утверждает первую из Десяти заповедей: «да не будет у тебя других богов пред лицем Моим».[47] Те, кто произносит слова молитвы «Да святится имя Твоё!», подтверждают свою преданность одному Богу, объявляя тем самым, что Бог есть ГОСПОДЬ в их храме, властитель в их доме – «Слушай, Израиль! ГОСПОДЬ Бог наш есть ГОСПОДЬ единый».[48]

Таким образом, в действительности они ходатайствуют о том, чтобы любая молитва и любой указ, являющиеся чрезмерными или незаконными в глазах Бога, получали ответ не в соответствии с человеческой волей, а согласно воле Бога. Это ходатайство является предохранительным клапаном, защищающим каждого преданного Богу последователя от искажения науки изречённого Слова и, как следствие, искажения света Бога.

Вторым указом является: «Да придёт царствие Твоё!» и третьим – «Да исполнится воля Твоя на земле, как на Небе!». Подтверждая сказанное, человек соглашается с тем, что царство Божье и только оно будет проявлено в результате произнесённых им велений и что лишь воля Бога и ничья иная будет исполнена в его жизни. Иными словами, он соглашается с тем, что будет использовать свою свободную волю и полномочия, которыми его наделил Бог, чтобы распоряжаться духовными и материальными богатствами во имя Его, дабы земные матрицы были установлены по образу матриц небесных в соответствии с Божественной волей.[49]



Когда сын Бога произносит указ, то «положительно заряженные спирали» миров Духа перемещаются через связующую точку Христа в «отрицательно заряженные спирали» мира Материи. И то, что существует вверху, теперь проявляется здесь, внизу: царство Божие «на земле, как на Небе». Исполняется воля Бога, и то, что внизу, становится зеркальным отображением того, что вверху.

Четвёртый, пятый, шестой и седьмой указы основаны на предыдущем утверждении человека, произносящего молитву, и на его согласии с первыми тремя указами. Эти четыре указа представляют собой наши основные физические, психологические и душевные потребности. Вот они: (4) «хлеб наш насущный дай нам на сей день», (5) «прости нам долги наши, как мы прощаем должникам нашим», (6) «не введи нас во искушение», (7) «избавь нас от лукавого».

Бог готов услышать остальные указы, изливающиеся из наших сердец, и исполнить их. Но Он сделает это не ранее того, как мы подчиним их первым трём указам, поскольку, пока мы не согласуем наши указы с волей Бога, даже полагая, что нам известно, что является лучшим для нас, наших близких, нашей страны и планеты в целом, мы рискуем исказить или «дать неверное направление», «неверно употребить», «ложно квалифицировать» этот, как мы говорим, совершенно прозрачный поток реки жизни, непрестанно изливающийся на нас из Божественного источника.

Если мы употребим силу Бога на создание чего бы то ни было отличающегося от того, что наш Создатель ожидает от нас, то оскверним священную науку Слова и оскорбим Его самого, вследствие чего причиним ущерб жизни и сотворим негативную карму, которую однажды должны будем мучительно и кропотливо отрабатывать, нить за нитью распутывая этот клубок и служа освобождению жизни.

Создав негативную карму, мы теряем сонастрой с волей Бога, всё дальше и дальше дрейфуя в сферу иллюзорных мыслей человека, который думает, что он один прав во всём. Однако пока он не объединится с Христом, пока не сольёт свой ум с разумом Христа, как может быть он уверен в своей правоте, мерилом которой служит вертикальная линия истины Христа? Павел сказал: «Бог верен, а всякий (смертный) человек лжив».[50]

Осознавая Слово как воплощённого Христа, являющегося нашим истинным наследием на пути нашего продвижения по стопам владык, признавая силу этого Слова, изречённого так, как учил Иисус, мы можем следовать его примеру всегда, в какой бы ситуации мы ни оказались.

Например, когда Иисус увидел не приносящую плодов смоковницу, он проклял её, произнеся указ: «Да не будет же впредь от тебя плода вовек!» Увидев это, ученики удивились и говорили: «Как это тотчас засохла смоковница?» Иисус же сказал им в ответ: «Истинно говорю вам, если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то, что сделано со смоковницею, но если и горе сей скажете: поднимись и ввергнись в море, – будет; и всё, чего ни попросите в молитве с верою, получите».[51]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мессия. Том 1
Мессия. Том 1

Бхагван Шри Раджниш. Ошо. Это имя давно уже не нуждается в оценке, признании, рекламе. Скорее, это наш читатель нуждается в серьезном знакомстве с Ошо. До сих пор на русском языке публиковались лишь отдельные его книги, к тому же интерес к ним у неинформированного читателя был изрядно нейтрализован профессионально изготовленными сплетнями.«Мессия» — это весь Ошо: это широко распахнутая дверь в его необъятный духовный мир. Эта книга не оставляет сомнений: перед нами — одна из высочайших вершин человеческого духа.В сущности, здесь три книги: во-первых, это цитаты в начале глав, которые составляют полный текст поэмы «Пророк», великого арабского поэта-мистика Халиля Джебрана (1883—1931); во-вторых, комментарии Раджниша к поэме — блестящий образец толкования сложной восточной поэзии и философии; в-третьих, сам Раджниш: глубокий — и радостный, непринужденный, язвительный и уязвимый, взволнованный и мудрый, и неизменно ясный, как солнечный день.

Бхагаван Шри Раджниш , Бхагван Шри Раджниш

Самосовершенствование / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика