Читаем Путь клоуна полностью

Эй вы, что там, на Украине!Довольно длился ша́баш ваш!Терпенье лопнуло. Шаба́ш!День Гневанаступает ныне.Как вы старательно стираливсё русское — язык и веру.Не государство, а химеруза три десятка лет созда́ли.На прошлое своё —плевали.Хочу спросить вас, изуверы:за что дончан и луганчан,подвергли травле и блокаде?!Восьми годам обстрелов?!Бляди[3],вот и отлился вам майдан.Ах, как вы взвыли, лицемеры,когда настал расплаты час.Когда уже не вы, а васлишили в будущее веры!Кричите нам про запах серы,про Ад кромешный, что сейчас,на Украине воцарился.Про то, что "Путин — Асмодей,невероятнейший злодей,упырь, что крови не напился,наславший легион чертей.Ещё победы не добился,но труповгромоздятся горы.И пепелища, и разор!"России прочите позори злую участь Святогора.Кричите, что увязнет Ворроссийскийв чернозёме скоро.Вот-вот дождётся приговораи наказания от Мира.Читай: от Байдена.Ну да.Поднадоевшая байда[4].Брехня. Повалены кумиры!Не заступились? Как всегда.Весь Западпо своим квартирамсидит⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀и гневно осуждает.А глупая "Хохлолохушка"привычно⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀мрёт⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀ на побегушках,каштаныиз огня таская…Так где же НАТО-вские пушки? —Зачехленыи отдыхают!Урок не нов,но так нагляден.Хоть вам, конечно,неприятен.Вчера — герои, нынче — тля.(А полицаевждёт петля.)

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀ 27.02.22

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀

<p>⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀⠀ ⠀</p><p>Новобандеровцам</p><p>⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀</p>Вы говорите: "Ненавидим".Вы говорите: "не простим".А я отвечу:— Чёрт бы с ним!Мы вас не знаем и не видим.Вы умереть для нас смогли,чтобы врагами возродиться.Мурла́ми[5] стали ваши лица,с тех пор, как зверски вы сожгли,в своём оставшись интересе,невинныхзаживов Одессе.С тех пор, как прыгая, кривлякипро "москаляки на гиляке"по вашим городам и весямпротивным хороммракобесят.С тех самых пор, когда детейв обстрелах подлых убивают,а вы, уроды, это зная,кричите: "Так их, сепарей!"Теперь⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀ и мы вас ненавидим.Мы не забудем.Не простим.За преступленья отомстим.И никогда их не развидим.

⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀ 27.02.22

⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀

<p>⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀</p><p>Ах, Украина, Украина…</p><p>⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀</p>Ах, Украина, Украина,вот и сбылась твоя судьба.Не государство, а руина.Не экономика — ганьба.Живёшь под дулом автоматакоторый день. (Твоя вина.)Меж двух колоссов ты распята.И на разрывобречена.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ 01.03.22

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

<p>⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀</p><p>Новобандеровцам-2</p><p>⠀⠀ ⠀⠀</p>Вы думаете,дело в Путине.Вы думаете,он тиран.Вы думаете,да не додумываете.Путин — капля.Россия —кран.Коллективноебессознательное…Додавили вы нас.Вот ответ:— Всем народом мы вам признательны.Шлюхи, вон!Украины — нет.

⠀⠀ ⠀⠀

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шицзин
Шицзин

«Книга песен и гимнов» («Шицзин») является древнейшим поэтическим памятником китайского народа, оказавшим огромное влияние на развитие китайской классической поэзии.Полный перевод «Книги песен» на русский язык публикуется впервые. Поэтический перевод «Книги песен» сделан советским китаеведом А. А. Штукиным, посвятившим работе над памятником многие годы. А. А. Штукин стремился дать читателям научно обоснованный, текстуально точный художественный перевод. Переводчик критически подошел к китайской комментаторской традиции, окружившей «Книгу песен» многочисленными наслоениями философско-этического характера, а также подверг критическому анализу работу европейских исследователей и переводчиков этого памятника.Вместе с тем по состоянию здоровья переводчику не удалось полностью учесть последние работы китайских литературоведов — исследователей «Книги песен». В ряде случев А. А. Штукин придерживается традиционного комментаторского понимания текста, в то время как китайские литературоведы дают новые толкования тех или иных мест памятника.Поэтическая редакция текста «Книги песен» сделана А. Е. Адалис. Послесловие написано доктором филологических наук.Н. Т. Федоренко. Комментарий составлен А. А. Штукиным. Редакция комментария сделана В. А. Кривцовым.

Поэзия / Древневосточная литература