Читаем Путь розы. Внутри цветочного бизнеса. Как выводят и продают цветы, которые не сумела создать природа полностью

Карлос постоянно проглядывал цены на аукционных часах. «Когда работаешь за комиссию, приходится за всем следить, – объяснил он. – Пятнадцать процентов от восьми центов и пятнадцать от шестнадцати – это большая разница». Сезонные колебания цен за стебель и даже колебания цен в течение дня могут быть совершенно невыносимы для посредников вроде «Florimex». «Самые низкие цены в понедельник, – рассказал Карлос. – В середине недели есть небольшой провал, когда цены колеблются вверх-вниз, а к пятнице они обычно поднимаются сильнее всего. Всему миру нужны цветы в пятницу, чтобы иметь запас к новой неделе. Если в пятницу цены упали, значит, на аукцион выбросили слишком много цветов». Сложнее всего летом как говорят цветоводы, «в пляжный сезон смотрят на девушек, а не на цветы», хотя именно в это время, благодаря долгим и теплым дням, в изобилии выращивают самое лучшее. «Цена за стебель сильно падает, а поставок много. Мы больше закупаем, так что у нас скапливается товар, но при этом нет праздников, чтобы на цветы был спрос. В летнее время много всего отправляется на помойку». У цветочного бизнеса есть всего пять месяцев в году – сезон, растянутый с Рождества и Дня святого Валентина до Пасхи и Дня матери, – чтобы справиться с дисбалансом, спровоцированным летним перепроизводством и общим отсутствием спроса.

Кроме того, нужно следить за основными мировыми трендами. Одна из самых известных законодательниц моды, которую мне называл почти каждый оптовик или флорист, – это Марта Стюарт. Карлос был одним из первых поставщиков ее цветочного интернет-магазина. «Поначалу это выглядело очень странно, – рассказывал он. – Она видела цветок где-нибудь в поле, фотографировала его и требовала прислать тридцать тысяч стеблей. Так это не делается».

Когда-то, когда все только начиналось, он слишком поздно узнал, что компания Марты планирует специальную акцию на сезонные цветы вроде попугайных тюльпанов, которые в то время было не достать. «Они присылали нам годовой план закупок, а потом заказывали товары, которых в нем не было. Это был ужасный период. За прошедшее время они многому научились, но тогда было очень сложно».

Карлос не мог не отметить, что Марта Стюарт сформировала более утонченную клиентскую базу и благодаря ей в Соединенных Штатах вырос спрос на более качественные и оригинальные цветы. Однако сектором бизнеса, отвечающим за поставку цветов в супермаркеты, он был доволен гораздо меньше.

«Мои тюльпаны можно увидеть в “Sam’s Club”[68] и “Walmart” и в некоторых других сетях, куда они попадают через дистрибьютора “Dole”, – сказал он. – Но я не в восторге от цветов, продающихся в США. Здесь, в Европе, за те же деньги можно приобрести гораздо лучше. Даже сравнивать нельзя».

Я рассказала ему о калифорнийских цветоводах, которые считают, что дешевые и короткоживущие цветы в супермаркетах только отвращают покупателей, потому что не сто́ят даже потраченных на них центов. «А ведь они правы, – ответил Карлос. – Все потому, что качество никуда не годится. Я был во многих супермаркетах в США, цветы там выглядели ужасно. Все валят в кучу: цветы, сыр, фрукты – весь этот ужасный этилен. Это плохо и для нас, и для покупателей. Каждый год им достаются цветы низкого качества, что заставляет нас еще сильнее снижать цены». Средняя оптовая цена на импорт роз в США и правда упала: десять лет назад они стоили от двадцати до тридцати центов за стебель в зависимости от сорта роз, а сейчас всего лишь от шестнадцати до девятнадцати центов.

Я вспомнила, как кто-то в цветочной индустрии сравнивал цветы с вином. «Есть вот какая идея, – сказала я. – Большие дисконт-клубы часто продают трехдолларовые бутылки вина. Они рассчитывают, что редко пьющие люди начнут покупать дешевое вино чаще, потом перейдут на более дорогие – пятидолларовые и восьмидолларовые бутылки и через какое-то время возникнет новая группа ценителей хороших вин».

«Возможно, – ответил Карлос. – Но даже трехдолларовое вино должно быть достаточно вкусным, иначе покупатели снова вернутся к пиву и кока-коле. Посмотрите, например, на тюльпаны. Если в сезон в Америке будут покупать самые дешевые, это значит, что самые красивые тюльпаны останутся в Европе. На тюльпаны, которые можно увидеть в американских супермаркетах, здесь вообще никто не польстится. Крохотные нераскрывшиеся бутоны, которые пихают в букет, не глядя на цвет, – белые, кремовые, желтые. Просто ужас. В сезон можно купить тысячи сортов, которые будут выглядеть гораздо лучше, но за них придется заплатить на пять или восемь центов больше».

Карлос мог сколько угодно возмущаться дешевыми цветами из супермаркетов, но сам бизнес приводит его в восторг. «Даже бедные люди в странах с плохой экономикой покупают цветы. Посмотрите, например, на Россию: там или одни бедные, или одни богатые – третьего не дано. Я знаю в этой стране очень богатых людей, которые могут покупать свежие цветы каждый день. При этом на той же самой улице допустимо встретить человека, который может позволить себе всего лишь одну гвоздику».

Перейти на страницу:

Все книги серии Кругозор Дениса Пескова

Красный рынок. Как устроена торговля всем, из чего состоит человек
Красный рынок. Как устроена торговля всем, из чего состоит человек

На красном рынке можно купить что угодно – от волос для наращивания до почек для пересадки. Но вот законы этого рынка, как и законы всякого теневого бизнеса, совсем неочевидны. Рынок человеческих тел существует в параллельной реальности – он далек и одновременно очень близок.В этой книге журналист Скотт Карни, работавший для BBC и National Geographic TV, рассказывает о том, как устроен этот параллельный мир. Написанный Карни триллер разворачивается в Индии, где предметом сделки может стать что угодно – от склянки с кровью до целого скелета. Впрочем, Индией его путешествие не ограничится: желающие купить вашу почку гораздо ближе, чем кажется на первый взгляд.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Скотт Карни

Публицистика / Зарубежная публицистика / Документальное
Малый ледниковый период. Как климат изменил историю, 1300–1850
Малый ледниковый период. Как климат изменил историю, 1300–1850

Представьте, что в Англии растет виноград, а доплыть до Гренландии и даже Америки можно на нехитром драккаре викингов. Несколько веков назад это было реальностью, однако затем в Европе – и в нашей стране в том числе – стало намного холоднее. Людям пришлось учиться выживать в новую эпоху, вошедшую в историю как малый ледниковый период.И, надо сказать, люди весьма преуспели в этом – а тяжелые погодные условия оказались одновременно и злом и благом: они вынуждали изобретать новые технологии, осваивать материки, совершенствовать науку. Эта книга рассказывает историю самого трудного, но, возможно, и самого прогрессивного периода в истории Европы.

Брайан Фейган

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука

Похожие книги

Управление бизнес-процессами. Практическое руководство по успешной реализации проектов
Управление бизнес-процессами. Практическое руководство по успешной реализации проектов

В предлагаемой книге подробно излагаются основополагающие принципы управления бизнес-процессами, их преимущества и выгоды для организаций, а также приводятся примеры осуществления такого управления. В ней рассматривается общая схема, комплекс инструментов и методов ВРМ, а также выбор одного из четырех вероятных сценариев его реализации.Книга содержит более пятидесяти конкретных примеров, иллюстрирующих различные ее положения, а также этапы проекта ВРМ и основные атрибуты, которые являются важными факторами обеспечения успеха проекта. Вы сможете заглянуть внутрь механизма, при помощи которого можно определить готовность организации или структурного подразделения к ВРМ, поймете что, зачем и как делается при реальном усовершенствовании процессов.Книга может служить справочником для организаций, осуществляющих проекты управления бизнес-процессами, поскольку материал, изложенный в ней, дает в руки группы проекта практический инструментарий, пояснения и помощь в успешной реализации проекта ВРМ.

Джон Джестон , Йохан Нелис

Деловая литература / Финансы и бизнес