Читаем Путь. Стихи полностью

Путь. Стихи

Виктор Васильевич Моспан родился 28 марта 1946 года в селе Андруши Киевской области. Служил в армии в Казахстане. Окончил факультет русского языка и литературы пединститута. Десять лет проработал в Воениздате, а затем – долгое время в редакционных коллективах МВД ССР и Российской Федерации. Полковник в/с в отставке. Член Союза писателей России. Живет в Москве.Книгу составили избранные стихи из предыдущих сборников и периодики – результат полувекового труда. Книга издаётся в авторской редакции.

Виктор Васильевич Моспан

Поэзия / Стихи и поэзия18+

Виктор Моспан

Путь

Ни сожаленья, ни тревоги —Того, что было, не вернуть,А все житейские дорогиСоставили в итоге —Путь.

Стихотворения

(1965–2016)

«Не великие зодчие…»

Не великие зодчие —Мужики крепостные,Что рождались без отчества,Умирали босые,В армячишках с прорехамиТопорами стучали,Возводили над рекамиХрамы русской печалиИ былинного горюшка…Мастера неизвестны,Но стоят на пригорочкахЛебединые песни.

Темнота

Улеглась у окошкаТемнота,Словно черная кошка,Да не та,Что суха, обогретаИ сыта…О, бездомная этаТемнота!

Гитара

Романс

Гитара с трагическим звоном,О прошлых годах расскажи,Когда я был юным, влюблённым,Не знал обольстительной лжи.И весело струны звучали,И радость была на лице.Но то, что бывает в начале,Не часто бывает в конце.Меня обманули, забыли,Смеясь над наивной душой.С тех пор мы с тобой полюбилиДруг друга любовью большой.Так пой же с надрывом, гитара,Звени про минувшие дни.Я стал преждевременно старым,С тобой мы остались одни.Я скоро умру, и, быть может,Друзья, мои песни любя,В могилу со мною положатГитару-подругу, тебя.

Вдохновение

Я знаю,Раз в душе иссякСвятой источник удивлений,Слова верти и так и сяк —В стихах не будет откровений.Что за беда —сиди и жди(Рот сжат молчаньем, как тисками).Лишь иногда идут дождиВ пустыне жёлтой над песками.И то,хотя и моросит,Но, до земли не долетая,Под серой тучей дождь висит —Увы, надежда золотая…Пусть нет угрюмее труда,Ты жди —с трудом раздвинув камни,На дне источника водаЗабьёт весёлыми толчками.

«В парк ворвался с виража…»

В парк ворвался с виражаВетер-лиходей —Листья сыпятся с ветвей,Падают кружа.По воде плывут, летят —Паруса полны,Словно в край своей весныВновь попасть хотят.

«Я вспомнил деревянную церквушку…»

Я вспомнил деревянную церквушку(Весной над куполами птичий гам),Похожую на девушку-хохлушку,Идущую с братишкой по лугам.В счастливом детстве, в цвинтаре играя,Не знал я, что за все благодаря, —Как Андруши не встретить больше рая, —Сказал однажды автор «Кобзаря».Он вспоминал село в песках пустыниИ видел, как мираж в палящей сини,Вишневым белым садом расцвело,Дойдя из века права крепостного,Дотла сгорая и вставая снова,Большое украинское село.

«Большое украинское село…»

Большое украинское село…Над ним бушует Каневское море.А было… В паводок, волнам назло,Как “чайки” запорожцев на простореС днепровским свежим ветром в парусах,Выныривали хаты из тумана —Высокий купол церкви в небесах,Как шапка куренного атамана.

«Я душу окропил живой водою…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия