Читаем Путешественники по временам и измерениям полностью

Радостный Колед летал надо головами путешественников, упражняясь и разминая крылья.

– А почему они сразу не превратились в ягуара и космогрифуса еще там, в избушке?

– Дело в том, что места, в которых расположены порталы, хранят энергетику своего родного измерения. У Марфы – это портал из твоего измерения. По сути, ее избушка – это еще кусочек вашего измерения. Поэтому там все лысаковское. Но как только мы покинули дом, сразу же попали в Пятиречье.

– Какая забавная киса, – почесывая Валара за ухом, сказала Анфиса. Ягуар от наслаждения закрыл глаза и нежно мурлыкал.

– И птичка хорошая, – продолжила девочка, – я всех зверей люблю, жалко только, что не все они говорить умеют.

– Доучишься до 13-го уровня магической культуры, поймешь, как ты была не права. Показывай дорогу, Анфиса, – попросил ее Гунтас.

– Пойдемте, – и девчонка смело зашагала по широкой тропинке, ведущей к лесу.

Вечер в Пятиречье был замечательным. Солнце уже опустилось за горизонт, отчего дневная жара уступила место комфортному теплу. В небе летали птицы, шарахаясь в стороны от причудливого космогрифуса. В воздухе разносился сильный аромат трав и цветов.

Где-то в лесу прятались дикие звери, не решавшиеся близко подходить к путешественникам из-за могучего Валара. Идиллия, да и только.

Сервоет лишний раз убедился в мудрости пацараев. Не преврати они Валерку в ягуара, а Кольку в грозную птицу, их давно бы сожрали волки или медведи, которых, судя по рыку из лесной чащи, здесь было не мало.

– Стойте! – Анфиса предостерегающе подняла руку. – Кажется, впереди кто-то есть. Я слышу голоса.

– Я проверю, – рыкнул Валар и мгновенно скрылся за кустами. Через минуту он, также же бесшумно, вернулся назад. – Их там трое, р-р-р. Вернее, двое тащат с собой третьего, его везут связанного на лошади. Сейчас они переходят вброд небольшую речушку.

– Скорее всего, это курьеры Братства огня, которые доставляют очередного бедолагу в замок для рабского труда.

Рядом бесшумно опустился Колед, сел на нижнюю ветку дерева и сложил крылья.

– Если хотите, я могу стать невидимым и выклевать глаза их лошадям, – тогда они больше никуда не пойдут, – предложил космогрифус.

– Не трогай лошадок, они не виноваты, – стала наступать на него Анфиса.

– Как хотите, я просто предложил… – Колед отвернул голову и сделал вид, что спит.

– Никому ничего выклевывать не надо, – успокоил их Гунтас. – Мы просто идем следом за ними к замку, а дальше решим, что делать.

Животные снова разбежались и разлетелись, а Сервоет, Анфиса и Гунтас стали осторожно следовать за курьерами Братства огня.

Примерно через три километра воины решили сделать привал. Они спешились и привязали лошадей к дереву. Потом сняли пленника с седла и положили его связанным на землю. По всей видимости, тот был мертвецки пьян и спал так, что даже не шелохнулся и не возмутился, лишь тихо похрапывая.

Потом они набрали сухих веток и развели небольшой костер. Стали доставать из сумок хлеб, мясо и какие-то напитки. Вскоре лес наполнился звуками чокающихся кружек и чавканьем двух голодных мужиков.

Сервоет, Гунтас и Анфиса всё это время сидели, спрятавшись за большими колючими кустами, и наблюдали. К ним со спины незаметно подкрался Валар.

– Так и будем сидеть и ждать? – тихо промурлыкал он. – Давайте нападем на них и выпытаем все тайны, за которыми пришли в Пятиречье.

– Ничего ты у них не выведаешь, – одернул его Гунтас. – В Братстве огня очень четкая дисциплина и иерархия. Эти двое – курьеры, ответственные за доставку пьяных, беззащитных магов в замок. Не удивлюсь, если они даже имени своего пленника не знают.

Поймай мы их сейчас, не узнаем ничего, только все дело завалим. В замке их хватятся, снарядят погоню. Тогда уж нам точно несдобровать.

Тем временем сытые и уставшие курьеры стали готовиться к ночлегу. Раскидали по земле мелкие ветки и листья, сверху положили шерстяные накидки. Легли на один край, а вторым завернулись. Перед этим один из воинов подбросил в воздух серый, чуть заметный порошок, отчего воздух стал слегка туманным. Вскоре пыль рассеялась. Воины легли и удовлетворенно захрапели.

– Вот гады, – сказал Анфиса, – применили ограждающее заклинание.

– Что это такое? – спросил Сервоет.

– Специальное заклинание. Теперь к ним и на пушечный выстрел не подойдешь.

Либо сразу отравишься воздухом вокруг и умрешь, либо они тебя убьют, когда проснутся от шума.

– Непонятно, – размышлял вслух Гунтас, – Марфа говорила, что курьеры – достаточно посредственные маги без сильных способностей. Я понимаю, что наложить ограждающее заклинание может и новичок. Но чтобы его снять, требуется маг куда более опытный и сильный. Как же они собираются утром выбраться из плена, в который сами себя заточили? Странно, очень странно.

– Валар, – тихо позвал он ягуара, – сходи осторожно к ним, посмотри, может увидишь что интересное.

– Ага, сходи, – шерсть на спине ягуара встала дыбом. – Анфиса же сказала, там заклинание. Чуть дыхнешь, и всё, сразу каюк. Куда Вы меня, дядя, посылаете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аграмонт
Аграмонт

Добро пожаловать в Аграмонт — удивительный мир, где рядом с людьми в мире и согласии живут народы леса, воды и огня: вечно юные кокиры, грациозные цоры, добродушные гороны. Встречается в нем зло, принимающее самые разные обличья. Но всякий раз, когда над Аграмонтом сгущаются тучи, среди лесного народа появляется Избранный, на долю которого выпадает спасти мир и восстановить равновесие добра и зла…Эта книга — настоящее чудо, ничего подобного еще никогда не выходило в свет ни у нас в стране, ни за рубежом! Ведь Валерия Спиранде написала эту волшебную повесть, когда ей было всего десять лет, однако ее писательскому мастерству могут позавидовать и многие взрослые авторы. Прочтите — и убедитесь сами: чарующий мир, появившийся из-под пера юной писательницы, завораживает как детей, так и взрослых.

Валерия Спиранде

Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей