– Эти двое будто испытывают взаимное отвращение. Мы вышли, чтобы дать им попрощаться с мальчиком, когда мы уезжали от них, хотя впечатление сложилось, что, они друг друга в упор не видят. Однако Дитер просил передать, что желает тебе здоровья и благодарит тебя за все, что ты для него сделал. Он теперь неплохо зарабатывает фокусами и говорит, что без твоей поддержки он бы никогда не вышел на сцену.
Под конец нашего свидания я спросил Йохана, не приведет ли он Рихарда ко мне в очередное посещение, и брат уставился в пол, словно не хотел обидеть меня, сказав правду.
– Я звал его пойти со мной. Но, сдается, ему боязно заходить в тюрьму. Может, не прямо сейчас, но когда-нибудь со временем? Когда он немножко повзрослеет?
Я кивнул, чувствуя глубокую печаль. Я тосковал по моему сыну, но, конечно, не хотел расстраивать его, что наверняка случилось бы, если бы он увидел меня в таком ужасном месте. По крайней мере, я знал: пусть я и не могу пока исполнять мои отцовские обязанности, любовью мой сын обделен не будет.
Шотландия
1832 г. от Р. Х.
Через пару лет пребывания в тюрьме Брайдвелл в Глазго я перестал испытывать страх перед моими сотоварищами заключенными, но скука никуда не делась. Даже ежемесячные встречи с Джонни не разгоняли тоску, которой я маялся, будучи запертым в этих четырех стенах, и мне ужасно хотелось, во-первых, обрести свободу, а во-вторых, снова увидеться с Ричи. Хотя мой сын по-прежнему отказывался навещать меня, он регулярно писал мне, и я дорожил его письмами. Его способности к учебе оказались выше среднего уровня, и Ричи перевели в школу в Эдинбурге. Мне было приятно знать, что он получает хорошее образование. Это было видно по его письмам, написанным складно и без ошибок. Он часто писал о науках, в которых я мало что понимал, но для него они представляли особый интерес, порою он исписывал страницы, обстоятельно излагая факты и гипотезы касательно планет и созвездий в ночном небе.
Я вырос на шотландской литературе и с давних пор надеялся, что когда-нибудь сам напишу роман. Особое удовольствие мне доставляли приключенческие истории Вальтера Скотта. Узнав, что я питаю страсть к произведениям этого человека, начальник тюрьмы разрешил мне держать в камере три его романа, так на моей полке появились «Айвенго», «Роб Рой» и «Квентин Дорвард». Даже Кельман, австралиец, заточенный в соседнюю камеру, с упоением слушал, как по ночам я вслух читал какую-нибудь из этих книг, хотя он и утверждал, что настоящий писатель занимается сочинением стихов, но этот талант я не мог назвать мне присущим.
С первых дней моего заключения я работал над романом, это была моя первая попытка за долгие годы – история о бродячем музыканте. Со временем он поселяется в доме богатого купца, который нанял его играть по вечерам, и влюбляется в жену хозяина. В романе, конечно, много кутерьмы, включая три дуэли, трижды возникающие на страницах, а также фехтование в изобилии и дамы, падающие в обморок. Время в моей камере тянулось так долго, что письменная речь походила на бурный поток, не знающий преград. Собравшись с мужеством, я решил написать моему герою в литературе и спросить, не возникнет ли у него желания прочесть мой роман.