Читаем Путешествие к вратам мудрости полностью

– Эти двое будто испытывают взаимное отвращение. Мы вышли, чтобы дать им попрощаться с мальчиком, когда мы уезжали от них, хотя впечатление сложилось, что, они друг друга в упор не видят. Однако Дитер просил передать, что желает тебе здоровья и благодарит тебя за все, что ты для него сделал. Он теперь неплохо зарабатывает фокусами и говорит, что без твоей поддержки он бы никогда не вышел на сцену.

Под конец нашего свидания я спросил Йохана, не приведет ли он Рихарда ко мне в очередное посещение, и брат уставился в пол, словно не хотел обидеть меня, сказав правду.

– Я звал его пойти со мной. Но, сдается, ему боязно заходить в тюрьму. Может, не прямо сейчас, но когда-нибудь со временем? Когда он немножко повзрослеет?

Я кивнул, чувствуя глубокую печаль. Я тосковал по моему сыну, но, конечно, не хотел расстраивать его, что наверняка случилось бы, если бы он увидел меня в таком ужасном месте. По крайней мере, я знал: пусть я и не могу пока исполнять мои отцовские обязанности, любовью мой сын обделен не будет.

Шотландия

1832 г. от Р. Х.

Через пару лет пребывания в тюрьме Брайдвелл в Глазго я перестал испытывать страх перед моими сотоварищами заключенными, но скука никуда не делась. Даже ежемесячные встречи с Джонни не разгоняли тоску, которой я маялся, будучи запертым в этих четырех стенах, и мне ужасно хотелось, во-первых, обрести свободу, а во-вторых, снова увидеться с Ричи. Хотя мой сын по-прежнему отказывался навещать меня, он регулярно писал мне, и я дорожил его письмами. Его способности к учебе оказались выше среднего уровня, и Ричи перевели в школу в Эдинбурге. Мне было приятно знать, что он получает хорошее образование. Это было видно по его письмам, написанным складно и без ошибок. Он часто писал о науках, в которых я мало что понимал, но для него они представляли особый интерес, порою он исписывал страницы, обстоятельно излагая факты и гипотезы касательно планет и созвездий в ночном небе.

Я вырос на шотландской литературе и с давних пор надеялся, что когда-нибудь сам напишу роман. Особое удовольствие мне доставляли приключенческие истории Вальтера Скотта. Узнав, что я питаю страсть к произведениям этого человека, начальник тюрьмы разрешил мне держать в камере три его романа, так на моей полке появились «Айвенго», «Роб Рой» и «Квентин Дорвард». Даже Кельман, австралиец, заточенный в соседнюю камеру, с упоением слушал, как по ночам я вслух читал какую-нибудь из этих книг, хотя он и утверждал, что настоящий писатель занимается сочинением стихов, но этот талант я не мог назвать мне присущим.

С первых дней моего заключения я работал над романом, это была моя первая попытка за долгие годы – история о бродячем музыканте. Со временем он поселяется в доме богатого купца, который нанял его играть по вечерам, и влюбляется в жену хозяина. В романе, конечно, много кутерьмы, включая три дуэли, трижды возникающие на страницах, а также фехтование в изобилии и дамы, падающие в обморок. Время в моей камере тянулось так долго, что письменная речь походила на бурный поток, не знающий преград. Собравшись с мужеством, я решил написать моему герою в литературе и спросить, не возникнет ли у него желания прочесть мой роман.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза