Читаем Путешествие к вратам мудрости полностью

– Нет. – Гервеш помотал головой. – Простите меня за то, что я соврал.

– Ты прощен. Думаешь, он выследит тебя? Знавал я отцов, что жутко обижались на покинувших их детей.

– Нет, – ответил он. – Он из года в год гнал меня прочь из дома, но я был слишком мал, и мне не хватало уверенности в себе, а без этого как бы я выжил в большом мире. Отец, да будет проклято имя его во веки веков, только обрадуется моему исчезновению.

– Ты не буддист, я прав? – спросил я. – И даже не непалец?

– Я жил на востоке, далеко от Непала, – ответил он. – Шел несколько месяцев, добираясь сюда, искал еду где только можно. Попрошайничал по необходимости. Чаще воровал. Наконец заблудился и уже не понимал, где нахожусь, а когда увидел храм, возвышающийся над деревьями в долине, мне почудилось, что он зовет меня к себе.

– Обращаться с сыном столь жестоко противоестественно для мужчины, – сказал я. – Я тоже не был желанным сыном, но отец бил меня редко, хотя и был склонен к насилию. Ты не должен отрезать себя от мира, Гервеш, – добавил я. – Да, здесь царит великий покой, но ты молод, и твоя жизнь только начинается. Не состарься здесь только потому, что ты боишься внешнего мира, не зная, что он уготовил для тебя.

– Но ведь ты живешь именно так, разве нет? – спросил мальчик.

– Сейчас да, – ответил я. – Но это не навсегда. Настанет день, когда мое время здесь закончится.

– И куда ты отправишься?

Я думал об этом. Кроме Святого Утжеша, я никому не раскрывал причин, побудивших меня искать убежища в монастыре, но что-то в мальчике подсказывало: ему я могу довериться.

– У меня был двоюродный брат, – начал я. – Во всяком случае, я относился к нему как к двоюродному брату. Мы вместе росли, и я его очень любил. Друг для друга мы были защитой и опорой. Но он совершил предательство, которое я не могу простить, ибо оно привело к смерти моей жены и сына. Однажды я найду его и убью. Я мог бы это сделать тотчас, но решил подождать, пока не обрету, хотя бы отчасти, внутренний покой, а он, мой кузен, не возомнит себя избежавшим наказания за свои преступления. И пока такой день не наступит, я останусь здесь, но кузен станет моей добычей, а я львом, что подкрадывается к дикому зверю, заманивает его в ловушку, а затем неторопливо расправляется с ним. Когда я найду моего кузена, смерть его не будет быстрой. Она явится роковым возмездием, но не хладнокровной местью.

– И когда же придет этот день? – спросил мальчик, и по выражению его лица я понял, что он не хочет, чтобы я покидал монастырь. Мы прониклись друг к другу теплыми чувствами, схожими с теми, что могут испытывать дядя и племянник, и, вероятно, Гервешу не нравилась мысль, что он останется здесь наедине с компанией стареющих монахов.

– Скоро, – ответил я. Хотя безмятежность и покой Сваямбунатха и снизошли на меня, я начинал сознавать, что не стоит откладывать поиски на чересчур долгое время. – Но не совсем скоро.

Индонезия

907 г. от Р. Х.

Нам все еще оставалось несколько недель до завершения работ над статуей Шивы, что украсит вход в храм Прамбанан[74], когда во двор, где стояла статуя, явился монах Фалан и, высмотрев меня среди мастеров, велел следовать за ним в контору. Таким взволнованным я никогда его не видел, и пока мы шли по коридорам и взбирались по лестницам впопыхах, я пытался угадать, что же Фалана до такой степени расстроило.

– Садись, – приказал Фалан, указывая на стул напротив него, и, сняв стопку свитков с каменного блока, за которым он работал, вручил мне один из свитков. – Гонец прибыл сегодня утром из Джомбанга, – сообщил он, – и привез с собой вот это. И что нам теперь делать?

Я развернул свиток и пробежал его глазами – там железо-галловыми чернилами было написано несколько слов – обычная записка, сообщавшая, что царь Балитун посетит храм, дабы отметить своим присутствием снятие покрывала со статуи, над которой мы трудились с тех пор, как я приехал сюда почти год назад.

– Но это же хорошая новость, – сказал я, отрывая взгляд от свитка. – Статуя почти готова, и Его Величество наверняка будет рад…

– Читай дальше, – перебил меня Фалан. – Глянь, когда он вздумал нанести нам визит.

Я дочитал до конца. Понять, что так огорчило моего начальника, оказалось легче легкого.

– Через семь дней, – пробормотал я. – Статуя к этому времени еще не будет готова.

– Знаю, – сказал монах Фалан. – Но что я могу поделать? Написать ему, чтобы не приезжал? Он мне за это голову снесет. Скажи, мы сумеем закончить работу побыстрее?

Я потер подбородок, размышляя. Я рассчитывал, что в запасе у нас еще три недели. Если поднажать что было сил, смогли бы уложиться и в две. Но семь дней? Это казалось невозможным.

– Определенно не в тот день, что наметил он, – сказал я.

– Даже если мы наймем побольше людей в помощь?

– Всех умельцев, каких я знаю, мы уже наняли, – ответил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза