Читаем Путешествие на юг полностью

А н н а  А н д р е е в н а (по телефону). Я не волнуюсь — я недоумеваю. Людмила, не оправдывай его. Василий ушел в четыре, а сейчас шесть. Сегодня особенный день. Людмила, я не согласна с тобой. Он может и не желать этого, но близкие обязаны с его желанием не посчитаться. А от тебя я ничего подобного не ожидала. Могла сказать неделю назад. Известие застало меня врасплох. Я мечусь. Успела только в ближайший магазин, хотя в ближайших магазинах никогда не бывает нужных продуктов. А если бы ты знала, где я достала цветы! Нет, не желаю принимать твою помощь. Не понимаешь, почему? Я решила тебя наказать. Придешь, как и остальные, к семи. (Трагически.) Людмила, у меня подгорает пирог. (Поспешно выходит.)


Некоторое время сцена пуста. Затем входит  В а с я. Омрачен. Слоняется по комнате, затем подходит к окну. Пауза.


(Обнимая огромную вазу с цветами, возвращается. Ставит вазу на стол и только тогда замечает Васю.) Василий! Ты огорчаешь меня. Где ты был?

В а с я (не оборачиваясь). Бродил по улицам.

А н н а  А н д р е е в н а. Бродил по улицам? С кем?

В а с я. Один.

А н н а  А н д р е е в н а. Когда по улицам брожу я — это естественно. Это мой стиль. Твой стиль — играть на барабане или валяться на кушетке. Если человек неожиданно изменяет своему стилю, значит, он выбит из колеи. Василий!

В а с я (оборачивается). Да?

А н н а  А н д р е е в н а. Ты выбит из колеи?

В а с я (не сразу). Нет. Откуда столько цветов?

А н н а  А н д р е е в н а. С кладбища.

В а с я. С кладбища?! Вы их утащили с могил?

А н н а  А н д р е е в н а (смеется). Я их купила в киоске возле кладбищенских ворот. (Целует Васю в лоб.) Поздравляю тебя с днем рождения. Не удивляйся. Об этой знаменательной дате я узнала из телеграммы родителей. (Любовно поправляя букет.) Гвоздики — цветы с революционной традицией. Они прекрасны. А прекрасные цветы равно хороши и в дни радости и в дни печали.

В а с я (усмехнувшись). Тогда этим повезло. Они пригодятся сразу и для того и для другого.

А н н а  А н д р е е в н а (обеспокоившись). Василий, ты что-то скрываешь.

В а с я (хотел что-то сказать, передумал). Клавка из соседней квартиры сообщила, что вы заплатили им за разбитую чашку. Зачем?

А н н а  А н д р е е в н а. О соседях мы поговорим попозже. Я приготовила тебе сюрприз.

В а с я. Сюрприз вы приготовили соседям. Зачем вам оплачивать их разбитые черепки?

А н н а  А н д р е е в н а. Это не черепок, а старинная фарфоровая чашка Кузнецовского завода. Она стояла на полочке. С обратной стороны вот этой стены. Возможно, ваша музыка не виновата, что от нее вибрируют стены. Но и чашка не виновата. Она соскользнула с полки и разбилась. За причиненные убытки надо платить.

В а с я. Вы что, ходите раскуривать с соседями трубку мира?

А н н а  А н д р е е в н а. Я налаживаю добрососедские отношения. Это в духе времени — налаживать добрососедские отношения. Больше всего нам повезло с соседом над нами.

В а с я. Поберегитесь. У соседа над нами — бульдог.

А н н а  А н д р е е в н а. У соседа над нами — персидский ковер. Я слушала, а он спустился и стучал на барабане. Слышимость ноль.

В а с я (кричит). Если соседи подумают, будто мы испугались, они сменят щетки на отбойные молотки. Мы не орем пьяные песни, мы репетируем. Мы заставим их это понять. Мы скоро купим новый мощный усилитель. Си вис пацем пара беллум.

А н н а  А н д р е е в н а. Что это значит?

В а с я. Это значит: хочешь мира — готовься к войне.

А н н а  А н д р е е в н а. Кто это сказал?

В а с я. Это изречение древних римлян.

А н н а  А н д р е е в н а. Я спрашиваю: кто сказал это тебе?

В а с я. Коржиков.

А н н а  А н д р е е в н а (печально). Он начитанный мальчик — Петя Коржиков. Он многому тебя научил. Но я предпочитаю русскую поговорку: худой мир лучше доброй ссоры. Вам не придется воевать. Я хотела рассказать об этом позже. Но раз уж зашла речь. Вот. (Раскладывает на столе лист бумаги.)

В а с я. Что это за цифры?

А н н а  А н д р е е в н а. Будем исходить только из фактов. Вы хотите играть на своих электрических инструментах? Вы на это имеете право. Соседи хотят тишины и покоя? Им тоже в этом праве нельзя отказать. Но вы ведете с соседями трехмесячную борьбу.

В а с я (напоминая). Мы боремся за свободу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы