Х м а р о в. Я не мог бы быть плохим поэтом. Все, что я делаю, я должен делать лучше других.
В е р а П е т р о в н а. Кстати, о слабоумии. Меня просили что-то принести. Что? Ах да, хрен. Вы не видите, где хрен?
Х м а р о в. На подоконнике.
В е р а П е т р о в н а. Спасибо. Я скоро вернусь. (Набирает номер телефона.)
Номер свободен. Как ваша фамилия?Х м а р о в (поспешно доедая торт)
. Если подойдет Кирюха, скажите, что с ним будет говорить Хмырь.В е р а П е т р о в н а. Кирюха — это фамилия?
Х м а р о в. Это его кличка.
В е р а П е т р о в н а. А Хмырь?
Х м а р о в. Это моя.
В е р а П е т р о в н а. Алло. Товарищ Кирюха? Не кладите трубку, с вами будет говорить товарищ Хмырь. (Церемонно поклонившись, подает ему трубку.)
Так же церемонно поклонившись в ответ, он передает ей банку с хреном. Пребывает в этой дурашливой позе, пока она не скрывается за дверью.
Х м а р о в. Кирилл Васильевич? Хмаров. Два часа брожу по чужим пирам, дозваниваясь до тебя. Уже прилетел? А тогда какого черта он делает в гостинице? Что значит — прилег отдохнуть?! Поднимай и вези. Я буду через двадцать минут. Сижу на кухне, любуюсь балериной. Танцует. Да, для меня одного. Ладно, не вникай. Действуй.
В е р а П е т р о в н а (входит)
. Вы уже поговорили?Х м а р о в. Да. Могу я смыться по-английски или мне надо пожать руку хозяину дома и поздравить хозяйку?
В е р а П е т р о в н а. Если вы торопитесь, хозяином можно пренебречь. А хозяйку можете поздравить. Хозяйка — это я.
Х м а р о в (берет со стола вазу с цветами, вручает ей)
. Примите мои поздравления. Прощайте. Благодарю за чай.В е р а П е т р о в н а. А как же наше свидание?
Х м а р о в. Теперь?! Когда я почти знаком с вашим мужем?!
В е р а П е т р о в н а (отмерив кусочек мизинца, жалобно)
. Вот такое крохотное свидание в баре.Х м а р о в (не сразу, пытаясь оценить степень серьезности происходящего)
. Вы и впрямь хотели бы увидеться со мной?В е р а П е т р о в н а. Не увиливайте, сударь. Кто кому назначает свидание? Вы мне или я вам?
Х м а р о в (решительно)
. Знаете ли вы бар «Пингвин»?В е р а П е т р о в н а. Конечно.
Х м а р о в. Удобно ли вам завтра, в четыре часа?
В е р а П е т р о в н а (улыбнулась)
. Ступайте, я пошутила. Вы держались почти молодцом, и за это я разрешаю вам взять приглашение обратно.Х м а р о в (неожиданно задетый)
. Нет, позвольте, теперь уж я настаиваю. Джентльмен я, черт подери, или нет. Завтра! В четыре! В баре «Пингвин»! (Поклонившись, выходит.)
Вера Петровна, улыбнувшись странной улыбкой, словно подсмеиваясь над собой, опять опускается на пол возле бутылки с танцующей куколкой.
2
На следующий день. Бар.
Х м а р о в (просматривает записи и одновременно разговаривает по телефону. В своей обычной дурашливо-грубоватой манере)
. Кирюха, не занимайся благотворительностью. Даже не буду смотреть. Не протежируй. А я тебе говорю — не протежируй! Мне нужна личность, а не типаж. Я в баре. Как стеклышко. Буду через час. Да, и еще: позвони сюда через двадцать минут и срочно вызови меня. Пожар, кораблекрушение — придумай что угодно. (Посмотрел направо, безрадостно.) Ага, явилась. Не твое собачье дело. Привет. (Кивает кому-то и делает рукой движение, словно просит повернуть в замке ключ.)
Близоруко щурясь, входит В е р а П е т р о в н а.
(Не двигаясь с места, несколько секунд критически рассматривает ее.)
Я здесь.В е р а П е т р о в н а (повернувшись на голос)
. О, здравствуйте. Почему-то сюда никого не пускают. (Помолчала, несколько обескураженная его взглядом.) А потом вдруг дверь распахнулась, и мне любезно предложили войти.Х м а р о в. Все правильно. Садитесь сюда. (Заходит за стойку.)
Что будете пить? Коктейль? Виски? Коньяк?В е р а П е т р о в н а. Коньяк. Разве вы бармен?
Х м а р о в. Нет, но я с ним дружу. Зачем вы подпрыгиваете?
В е р а П е т р о в н а. Этот стул для меня несколько высоковат. Можно, я сяду за стол?
Х м а р о в. Валяйте. (Провожает ее к столу, садится напротив.)
Ваш коньяк. Я предпочитаю водку. Салют.