— Акира! На всякий случай покажи нам, как пишется имя твоего господина, — попросили мы.
— Сейчас, — он поискал чем писать.
— Вот, возьми, — я протянула ему свою шариковую ручку.
Он взял её, задрал мне рукав и написал несколько иероглифов на предплечье.
— Вот так. Имя Окады-сама — это первое, что я научился писать.
— То есть, ты научился писать недавно?
— Да. Я ведь не умел, до того как… Ладно, я пошёл.
— Я тебе помогу!
Мацуда взял Акиру за подмышки и без видимого напряжения перекинул через забор. Послышался короткий вскрик парня, сигнализирующий о его приземлении.
— А мы как туда попадём? — спросила я.
— Вы зайдёте через главные ворота, — проинструктировал Такамото.
— Нужно, чтобы нас не увидели вместе с Акирой?
— Как получится, но зайти лучше порознь. Мы вас здесь подождём. Если что — поможем, чем сможем.
Мы с Машей поправили шёлковые робы, накинутые поверх свитеров с джинсами. Смотрелось эклектично, но вряд ли кто-то будет присматриваться.
Усадьба Ходзё Токимунэ выглядела больше, чем таковая Окады Ёшикэзу. Здания, в плане расположенные в форме буквы «Н», находились на большом расстоянии друг от друга. У ворот мы увидели несколько несколько крытых повозок, как будто сюда сегодня много кто приехал. Прямо перед нами шли две молодые дамы. Одна, носившая голубое верхнее платье, с непокрытой головой, держала подмышкой шляпу с вуалью. Другая, поступив более практично, накинула на голову своё верхнее ярко-красное платье и закрепила полоской ткани, обмотанной вокруг плеч и завязанной сзади, в руках она держала музыкальный инструмент, похожий на лютню, с двумя отверстиями в форме месяца и украшенной полосой в нижней части.
— Девушки, не подскажете… — мне удалось привлечь их внимание. — Это усадьба сиккена?
— Да, это здесь, — кивнула та, что несла шляпу.
— А вы приехали… с рикшей? — спросила её спутница.
О нет! Нас, что, успели увидеть с нашими друзьями?
— Откуда вы знаете? — спросила я дрогнувшим голосом.
— Видели, как отъезжала повозка. Вы недавно поступили на службу сюда?
— Да, буквально сегодня наш первый день, — соврала я и довольно болезненно ткнула локтем в бок Машу, когда она повернула ко мне ошеломлённое лицо.
Надеюсь, она простит.
— Боюсь, вам не доведётся его видеть, — сказала девушка с лютней. — Он закрылся в комнате для буддийского поклонения и весь день читает молитвы.
— А с кем мы тогда сможем поговорить? — спросила Маша.
Молодые дамы переглянулись.
— Даже не знаю, — обладательница музыкального инструмента пожала плечами. — Сейчас все готовятся к церемонии по случаю Танабата.
По обе стороны от входа в усадьбу стояли два декоративных дерева в кадках, а выше, на крыше, висели два каменных фонаря. Из дверей вышла женщина лет сорока с лицом в форме груши, и наши собеседницы подошли к ней.
— К чему они готовятся? — переспросила у меня Маша. — Похоже, нападение монголов их не коснулось.
— Кажется, мы им не понравились, — слегка расстроилась я. — Наверное, наши одежды не сливаются с ландшафтом.
Мы засмеялись, чем неожиданно вызвали возмущение стоявшей на входе женщины:
— Кто разрешил вам смеяться? Никакого воспитания!
— Извините, — мы торопливо поклонились.
— И вообще, вы кто?
— Мы… эм… Я носитель веера сиккена, — на ходу придумала я.
— А вы? — ответ потребовался и от Маши.
— А я её помощница, — сказала моя подруга.
Приветствовавшая нас подошла очень близко и всмотрелась в наши лица, как будто её зрение никуда не годилось.
— Что ж, проходите.
Мы как можно быстрее юркнули между дверями. Я представила, как мы с Машей с торжественным видом несём один веер на двоих и прикрыла рукавом нижнюю часть лица, чтобы моя улыбка больше никого не разозлила.
Внутри нас встретила ещё одна дамочка делового вида, помоложе и побойчее. Её волосы были забраны назад воткнутым в них гребнем, подстриженные пряди у лица были короткими и не доходили до подбородка, к груди она прижимала стопку листов, сшитых в виде тетради.
— Вы кто? — без церемоний обратилась она к нам.
Мы повторили то, что придумали на входе.
— Что-то я не помню, чтобы встречала вас здесь, — она бегло просмотрела свои листы.
— А мы только первый день на службе, — сказала я.
— Да? Тогда приятно познакомиться, меня зовут Мидори. Я тоже из свиты сиккена-сама. Вы ведь участвуете в подготовке церемонии?
— Разумеется, участвуем.
— Тогда проходите. Только не сюда, а туда, в павильон для подготовки церемоний. Ждите, когда вас позовут в павильон для проведения церемоний.
Мы прошли по крытому, разделённому стеной пополам коридору в другое здание, и попали в комнату, где находилось несколько женщин разного возраста и статуса. Множество других женщин постоянно приходили, оставляли или забирали что-то, и кланялись в знак извинения, задевая друг друга рукавами. Иногда с ними приходили маленькие девочки с волосами, подвязанными лентами за ушами, и радостно нарезали круги в, казалось бы, слишком тесном для этого помещении. А мы тихо сидели на пятках в уголке, ожидая увидеть Акиру.