Пётр Андреевич Толстой
Рундук
Рухлядь
Рыдван
Ряды
Саккос
Сакрамент
Салво
Сартиямы
Сафьян
Сахары
Свеи
Свеча маканая
Седни
Сень
Серебро волоченое
Сермяга
Симада
Сиповка
Скань
Славословие
Сницарь
Собинный
Солнечник
Сопец
Соха
Срачица
Ставец
Стамед
Старицы
Стихарь
Стихира
Стиховна
Страсти Христовы
Струс
Суббота великая
Суды
Сулея
Суплика
Тартана
Табак пить
Тавлея
Тафта
Тафья
Творило
Темперамент
Теплота
Тимон
Толчея
Травчатый
Трапеза
Трикирий
Тринкето
Трип
Тумпазин
Тунды
Терский
Тюрюк
Узорочье
Уряд
Утреня великоденская
Участок
Фавор
Фала
Фара
Фебра
Фелюга
Фиолгалба
Фонарь
Форестир
Фортеца
Фортуна
Фрегадон
Фузея
Фурман
Фуста
Фьямола
Хинская
Холстина посконная
Хоролгва
Хоругвь
Хорунжий
Цесарский
Ценинный
Цитра
Цитрон
Цка
Часы
Часы боевые
Чекулаты
Человечный
Чепрак
Чепь
Червчатый
В Дополнения включены отдельные стихотворные и прозаические произведения Вельтмана, а также их фрагменты, иллюстрирующие творческую историю «Странника» показывающие, как развивались поднятые романом темы в последующем творчестве писателя. Часть предлагаемых сочинений Вельтмана и отрывков публикуется впервые, другие печатались при жизни писателя и с тех пор не переиздавались.
Александр Фомич Вельтман
В книгу вошел роман Александра Вельтмана `Странник` и другие произведения.Заключительная статья и примечания Юрия Акутина.
Невиданными скидками агентство мистера Томпсона зазывает всех желающих в увлекательное путешествие по островам Атлантики: Канарским, Азорским, Мадейра... Путешественникам обещан первоклассный пароход со всеми удобствами, экскурсии, обеды и ужины, а также гид говорящий на всех языках — и все это за смешные деньги. Нет ли здесь подвоха? Это и проверит на себе разношерстная компания путешественников, доверившихся агентству «Томпсон и К°»...Роман дается в новом (1994) переводе.
Жюль Верн , Мишель Верн
Автор книги — специалист по японской литературе, профессор университета им. Гумбольдта в Берлине, неоднократно бывал в Японии в период с 1958 по 1981 г. и наблюдал жизнь этой страны во всей ее динамике.Читатель познакомится со многими сторонами японской действительности, с тем, как развивалась экономика страны за последние годы, с ее политическими проблемами, с некоторыми аспектами ее культуры, религии, языка, искусства, литературы.
Юрген Берндт
В своей книге немецкий журналист Хайнц Клемм делится с читателем впечатлениями от поездки в Западную Африку, в республику Мали в 1961–1962 гг.
Хайнц Клемм
«Каждый раз, когда я оглядываюсь назад и вспоминаю прошлое, передо мной встает фигура верхнеуссурийского гольда Дерсу Узала, ныне покойного. Сердце мое надрывается от тоски, как только я вспоминаю его и нашу совместную странническую жизнь...Трудно перечислить все те услуги, которые этот человек оказал мне и моим спутникам. Не раз, рискуя своей жизнью, он смело бросался на выручку погибающему, и многие обязаны ему жизнью, в том числе и я лично».
Владимир Клавдиевич Арсеньев