Шло время. Холода крепчали, а Генера по-прежнему оставалась непроходимой. Рыбаки больше не выходили на реку. Запасы рыбы, зерна и других продуктов в городе подходили к концу. С каждым днём приношения жителей Бельхута в стан армии становились всё более скудными. Люди голодали, и им уже нечего было отдавать воинам царицы. Вскоре в городе началась паника. Его обитатели прятали остатки пищевых запасов и почти не покидали своих домов, опасаясь воровства. Воины уже не выходили в город в поисках съестного. Ослабевшие от постоянного холода и недостатка еды, они берегли силы, оставаясь в захваченных ими жилищах на окраине Бельхута. По приказу царицы, для поддержания армии каждые три дня убивали одну боевую птицу. Съедобного в крылатых тварях было не так много, но они являлись единственным источником пищи для воинов. В ход шло всё: от жёсткого горьковатого на вкус мяса, до костей и кожи, которые армейские повара по нескольку раз переваривали на бульон. В ослабевших войсках царицы были рады и этому. Яростное желание воинов жить перебивало мерзостный вкус их пищи. В те тяжелые для Бельхута дни даже сама царевна Жоскур узнала, что такое голод. Её некогда богатая кушаньями придворная кухня опустела. На стол правительницы шло всё тоже мясо боевых птиц, и царице ничего не оставалось, кроме как принимать то, что есть.
С наступлением стужи, Жоскур перестала выходить за пределы замка. Все дни она проводила здесь – в его холодных стенах,– в обществе военачальников и приближенных своего двора. Облаченная в меха, она сидела у зажжённого камина в кресле правителя города, подолгу смотрела на огонь и временами дремала.
– Я прошу простить меня, властительница,– произнёс вошедший в каменную залу замка человек в воинских доспехах,– У дверей вас ожидает посланник с того берега Генеры. Он спешит к вам с важным донесением и просит принять его.
Сидящая у камина царица, открыла глаза и, спустя несколько секунд, негромко ответила:
– Пусть войдёт. И ты, Арвои́р, останься здесь вместе с ним.
Воин кивнул головой и, подойдя к двери, впустил в залу низкорослого несуразного сложения человека, одетого в шкуры животных и обёрнутого лохмотьями. Проследовав к креслу царицы, он неуклюже поклонился и встал в стороне. Жоскур окинула пришедшего взглядом и, удивлённо посмотрев на Арвоира, спросила:
– Кто этот несчастный?
– Это помощник оружейника, моя царица,– ответил Арвоир.
Человек в лохмотьях сделал неуверенный шаг к креслу Жоскур.
– Моё имя Тав, госпожа,– глубоко поклонившись, произнёс он,– Я послан к вам военачальником, потому что никому, кроме меня, не удалось бы пройти по тонким льдам Генеры.
– Говори,– не глядя в сторону посланника, сказала царица.
Сделав ещё несколько шагов вперёд, человек снова поклонился и произнёс:
– Оставшиеся войска армии собраны у внешнего берега реки, госпожа.
– Оставшиеся?– удивлённо спросила Жоскур.
Человек отступил назад.
– Да,– негромко ответил он,– Жизни многих унесли морозы. Больше сотни были убиты на подходе к Владениям Речного Народа.
Царица медленно поднялась с кресла. Смерив Арвоира гневным взглядом, она подошла к посланнику.
– Мои воины убиты?– спросила Жоскур, склонившись над испуганным карликом.
– Да, моя госпожа. На пути к Владениям Речного Народа нас ждала засада,– опустив голову, ответил он,– Армия повстанцев вступила…
– Что?!– перебив его, разъярённо крикнула царевна.
Она спешно подошла к военачальнику и, ткнув ему пальцем в грудь, гневно прошипела:
– Я говорила тебе, Арвоир, что мечей нельзя опускать даже рядом с безоружными. Ты просил о жалости к этим существам, и чем они ответили на моё снисхождение?
Смерив военачальника колким взглядом, Жоскур подошла к простирающемуся во всю стену заснеженному окну и, сцепив за спиной руки, громко приказала:
– Говори, карлик!
– Слушаюсь,– с поклоном ответил посланник и продолжил,– Жители нескольких городов восстали против нашей армии, госпожа. Они собрали собственное войско и оказали противостояние. Нам не удалось войти во владения Речного Народа. С большими потерями армия была вынуждена отступить.
Жоскур глубоко вздохнула.
– Отступить,– задумчиво произнесла она.
В ожидании поддержки, человек с надеждой посмотрел на Арвоира, но военачальник не произнес ни слова.
– Мы не были готовы к подобному, властительница,– снова заговорил карлик,– Посланных в те земли воинов оказалось недостаточно для захвата владений.
– Воины моей армии всегда были исполнены отвагой и решительны в бою. Их умения и преданность никогда не вызывали у меня сомнений,– сказала царица, отвернувшись от окна.
Она оправила меха на своих плечах и подошла к Арвоиру так близко, что между военачальником и ею не осталось расстояния даже на ладонь.