Читаем Путешествие верхом на драконе (СИ) полностью

Мы сидели в грязном и не самом престижном трактире. В гостинице переночевать не удалось, потому как там не осталось свободных мест. Зато трактирщик пообещал выделить одну комнату на чердаке (по цене трех гостиничных). Выбора не было, пришлось соглашаться — благо, у Хьюго проблем с финансами вроде как не наблюдалось.

Сейчас у нас было что-то вроде ужина. Принесли вареный картофель с пережаренной курятиной. Гадость конечно, но выбирать не приходилось.

— Что могло так повлиять на грифонов? — задала я не дающий мне покоя вопрос.

— Грифоны — волшебные существа, они очень чувствительны к потокам магии. Их что-то сильно раздражало, пока не это привело к драке. Боюсь, спровоцировать их мог огромный приток магии. А это значит, что неподалеку находится могущественный маг, и…

— И ты думаешь, что это может быть наш маг, — закончила я фразу за него. — Понятненько…

Где-то рядом захохотали пьяные мужички. Их здесь вообще было очень много. Слишком много пьяных крестьян на метр квадратный трактира, что несказанно действовало на нервы.

— Похоже, в твоем мире алкоголь любят так же сильно, как и в моем.

— Не без того.

— А почему ты не заказываешь себе ничего спиртного? — я только сейчас поняла, что за все путешествие Хьюго ни разу не прикоснулся к алкоголю.

— Напоить меня вздумала? — усмехнулся он.

— Да нет, просто любопытно.

— Дракона трудно напоить.

— Не сомневаюсь.

Раздался звон разбитого стекла. Все те же пьяницы постарались. Продолжая похабно гоготать, они похлопывали друг друга по спинам и как-то чересчур часто посматривали в нашу сторону. Не исключено, что именно наша с Хьюго парочка стала причиной их столь хорошего настроения. Некоторые из них время от времени тыкали пальцами в неопределенном направлении.

— Пожалуй, нам пора, — промолвил Хьюго, приподнимаясь со стула.

«Охо-хо, да у кого-то нервишки небось шалят, да, чешуйчатый?»

Вслух я этого, разумеется, не произнесла — своя шкурка дороже. Лишь по пути в нашу общую спальную комнату рискнула поддразнить дракона:

— Чего это мы так быстро ретировались? Неужто дракон побаивается пьяных простолюдинов?

— Алкоголь и не на такое способен, — рассудительно отозвался Хьюго. — А уж тем более в распоряжении, как ты выразилась, простолюдинов.

— Да ладно тебе, дракош. Чего нам бояться? Ты умеешь драться, я тоже барышня не промах — разобрались бы.

— И что же ты, скажи мне на милость, умеешь такого необычного? — язвительно парировал дракон. В ответ ему я пропела словами песни:

— «Я умею так немного, но зато наверняка: я умею слушать ветер и смотреть на облака! Я умею ночкой темной разговаривать с луной…»[7]

— Ну да, чего-то такого я и ожидал, — фыркнул Хьюго.

— О, а еще умею стихи читать! — воскликнула я, припоминая свои многочисленные таланты.

— Вроде недавних «гусей-лебедей»?

— Пф-ф, милый, тогда я только разогревалась!

Постольку поскольку мы были уже в комнате, я, драматизма ради, залезла на кровать, чтобы быть хоть немного выше чешуйчатого, и гордо продекламировала:

— «Его превосходительство любил домашних птиц и брал под покровительство хорошеньких девиц!»[8]

Какое-то время Хьюго молчал, возможно, обдумывая фразу. Потом попросту махнул рукой, согнал меня с постели и лег спать. Мне, по причине отсутствия аудитории и гнетущей скуки, вскоре пришлось последовать его примеру.

К сожалению, чувство тревоги никуда не исчезло: пьяницы так напугали, что ли? Я, вообще, личность творческая, впечатлительная. Потому уснула сразу после получаса ворочанья в постели не первой свежести.

Хьюго поспешно собрался утром, и мы немедля ушли из города. Признаться, мне тоже не очень-то нравилось в нем находиться. Не знаю отчего, попросту было как-то не по себе, ну, а тревога, знаете ли, такое гадкое чувство, что порой бывает хуже страха. Когда мы отшагали километра два или больше полями, отдалившись от злополучного городишки, и зашли под умиротворяющий покров лесов, на моей душе стало немного спокойней.

— Хьюго, мне нужно в туалет. — Все утро я так волновалась, что напрочь забыла сделать столь важные и неотложные дела.

— Только быстро, — вздохнул Хьюго, останавливаясь. Довольно кивнув, я полезла в кусты, выискивая подходящее деревце.

Сделав все свои дела, я жизнерадостно поскакала в сторону, где оставила чешуйчатого. Но добежать до моего друга мне не судилось.

На меня набросились сзади, обхватив ручищами, словно тисками, и зажав рот.

— Тише, не шуми! — прошипел мне кто-то над ухом. — Ты же не хочешь, чтоб твой новый друг почуял опасность?

Я принялась брыкаться изо всех сил, но после пары неудачных попыток попасть ему в пах или хотя бы по ноге, меня крепко зажали, до боли стиснув плечи.

По крайней мере, своему обидчику я все ноги истоптала — приятно.

Принимаюсь быстро размышлять над сложившейся ситуацией. Крикнуть не смогу: слишком крепко держит меня, мерзавец, да так, что ребра трещат! Как он вообще сумел ко мне подобрался, так что я ничего и не заподозрила? Да и у Хьюго слух просто отменный — дракон, как-никак.

— Ная!!!

Перейти на страницу:

Все книги серии Эльванор

Ласточка и дракон (СИ)
Ласточка и дракон (СИ)

Однажды они любили друг друга: Биара была его первой и единственной возлюбленной, а Хьюго остался в ее сердце навсегда — даже когда она утратила все свои воспоминания о нем вместе со своей первой жизнью. После Судьба не раз сводила их вновь, но на пути вставало множество преград, каждая из которых отдаляла их все дальше. На сей раз они далеки друг от друга как никогда, и, возможно, именно поэтому, наперекор всему, они решают вновь соединиться в едином порыве страсти.Биара и Хьюго — персонажи из вселенной книг A. Achell, а конкретный эпизод имеет место быть между строк романа «Эльванор», в главе «Призрак». Хьюго Эсгоз — дракон-оборотень, что прибыл в мир Эльванора, желая отыскать свою бывшую возлюбленную и убедиться в том, что с ней все в порядке. Его ужасает то, как она изменилась, превратившись из некогда знакомой ему доброй и жизнерадостной девушки в Биару Лорафим — властную и циничную, одержимую поиском древней реликвии, что может помочь ей повернуть время вспять и исправить свои ошибки, а заодно вернуть воспоминания из своей прошлой жизни — в том числе и их совместной жизни с Хьюго.

A. Achell , Delani Lamin , Иван Валиков

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная проза

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы