Читаем Путешествие верхом на драконе (СИ) полностью

— Какая стерлядь меня подстрелила? — Ная, не трогай повязку! — А ты не кричи на меня… — несколько секунд гляжу перед собой, что-то припоминая. — Хьюго..? Что случилось с Желтоглазым? То есть, тем темным эльфом, что нам помогал. Он… смог сбежать?

Хьюго молчал.

— Эй, дракон, я с тобой разговариваю! — мой голос дрожал от волнения. — Поведаешь ты мне наконец, что произошло, или нет?!

Дракон тяжело вздохнул.

— Темный эльф мертв, — наконец произнес он. — Его убили вскоре после того, как он спас твою жизнь. — Спас? — Да. Он выстрелил в стрелка, тем самым изменив траекторию выпущенной в последний миг стрелы. Таким образом, она пролетела левее, и ты была спасена. — Ох… — только и смогла выдохнуть я. — Получается, он пожертвовал собой ради меня? — Если тебе станет от этого легче, то он выполнял свою задачу и изначально знал, на что идет. — Кем же он был? — Вероятно, одним из агентов кого-то из высших кругов. Нам повезло, что его начальство было в этой ситуации на нашей стороне. — То есть, ты предлагаешь мне не скорбеть о том, кто пожертвовал ради меня своей жизнью, только потому, что он «выполнял свою работу»???

Дракон не ответил, все еще стоя спиной ко мне. Складывалось ощущение, будто бы он злился на меня за что-то.

— Ладно, насчет темного эльфа все понятно, но с тобой-то что не так? Тебя тоже ранили?

Молчание.

— Я чем-то провинилась? Ты же не девушка — обижаться! Хьюго?!!! — помолчав пару минут, вопросительно поднимаю одну бровь. Надеюсь, сейчас мой голос прозвучит не очень скептически:

— На самом деле дуешься? Обидели мышку — написали в норку?

Моя реплика все так же осталась проигнорированной.

Ну да ладно, пусть этот чешуйчатый летит в логово синих попугаев со своими тараканами! Не хочет со мной говорить, ну и ладно!

Я уткнулась носом в колени, громко засопев от обиды. Кстати, у меня же нога была ранена!

Смотрю на перебинтованное место, чуть ниже пояса, как раз там, где был ожог. Интересно, мазь Хьюго и здесь притупила боль? Легонько нажимаю пальцем на раненое место.

— Ай!

Видимо, нет.

На мое восклицание наконец соизволил обернуться Хьюго. Мой взгляд был ему вопросом.

— Мази не хватило на твою ногу. Поэтому, придется потерпеть.

Он говорил так, словно это у него был огромный ожог, а не у меня. Из-за этого, что ли, вся драма?

— Все в порядке, без потерь нет победы, — с наигранной небрежностью отмахнулась я. — Ты мне лучше объясни: почему на тебе лица нет?

— Все в порядке. — Ну разумеется! Все просто отлично!!! — моему терпению, а вместе с тем и оптимизму, пришел конец. — Чудесно, если не учитывать то, что мы уже едва ли не неделю скитаемся по Дауэрту, убегая от неизвестного и якобы опасного мага, о котором ты мне не желаешь говорить; натыкаемся на его наемников, прячемся от лазутчиков… — в пылу своей речи я и не заметила, как мое тело начало сотрясать крупной дрожью, а из глаз потекли слезы в три ручья. — Дела наши великолепны, и ничего, что нас поймал Гельниэль, который вместо того, чтоб попросту передать меня в руки того самого мага, решил вначале поиграть со мной в пытки с участием кипятка, а когда это не удалось, то взялся за раскаленный металл!

Говорить стало тяжелее из-за душивших горло всхлипов, но я стоически продолжила, решив, что раз уж начала — стоит выговориться, а иначе игра не стоила бы свеч. Хьюго, подошедший ко мне еще на половине моей речи, молча сел рядом, осторожно обняв за плечи.

— Пустяки, что тот, без чьей помощи мы бы все еще сидели взаперти у Гельниэля, погиб, такое случается, да? А теперь вдобавок ко всему этому ты, единственный мой близкий друг во всем этом дурацком мире, не желаешь со мной разговаривать, не объясняя даже причины!!!

Так как говорить более не было ни желания, ни сил, я, за неимением других вариантов, попросту уткнулась мордашкой в Хьюго, размазывая слезы вперемешку с соплями по его извечному жилету.

— Прости меня, — тихо сказал он, успокаивающе поглаживая мое всхлипывающее величество по спине. — Я был так поглощен своей злостью, что даже не подумал о том, каково тебе после всего этого… Даже королевы иногда плачут, верно? — почувствовав, что он смотрит на меня, я наконец прекратила надругательство над его жилетом и подняла покрасневшую и напухшую мордашку, бороздя суровое драконье сердце жалобным взглядом морской свинки. Поняв, что я еще не в состоянии говорить, Хьюго продолжил: — Понимаешь, я не нахожу себе места от мысли о том, что если бы не эльф, то ты уже была бы мертва. Ведь это я, не он, должен был тебя оберегать. Лишь моя вина в том, что мы попали к этому эльфийскому ублюдку, а потому каждый раз, когда я смотрю на тебя, мне невыносимо от мысли, что ты жива только благодаря случайности, и ответственность за твои увечья лежит только на мне. Я искренне прошу у тебя прощение, Ная…

«Так вот в чем было дело…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Эльванор

Ласточка и дракон (СИ)
Ласточка и дракон (СИ)

Однажды они любили друг друга: Биара была его первой и единственной возлюбленной, а Хьюго остался в ее сердце навсегда — даже когда она утратила все свои воспоминания о нем вместе со своей первой жизнью. После Судьба не раз сводила их вновь, но на пути вставало множество преград, каждая из которых отдаляла их все дальше. На сей раз они далеки друг от друга как никогда, и, возможно, именно поэтому, наперекор всему, они решают вновь соединиться в едином порыве страсти.Биара и Хьюго — персонажи из вселенной книг A. Achell, а конкретный эпизод имеет место быть между строк романа «Эльванор», в главе «Призрак». Хьюго Эсгоз — дракон-оборотень, что прибыл в мир Эльванора, желая отыскать свою бывшую возлюбленную и убедиться в том, что с ней все в порядке. Его ужасает то, как она изменилась, превратившись из некогда знакомой ему доброй и жизнерадостной девушки в Биару Лорафим — властную и циничную, одержимую поиском древней реликвии, что может помочь ей повернуть время вспять и исправить свои ошибки, а заодно вернуть воспоминания из своей прошлой жизни — в том числе и их совместной жизни с Хьюго.

A. Achell , Delani Lamin , Иван Валиков

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная проза

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы