Читаем Путешествие верхом на драконе (СИ) полностью

Это было каменное ущелье, тянувшееся примерно полтора километра, вдоль которого располагались длинные, загнутые словно когти каменные выступы, так и норовящие сцапать зазевавшегося путника. При свете дня эти каменные когти отбрасывали гротескные тени в ущелье, создавая впечатление, что здесь водятся неведомые доселе миру существа.

В каменистых стенах ущелья иногда зияли черные дыры, щетинясь на нас своими каменными клыками — пещеры одних из коварнейших существ Дауэрта — виверн.

Идти приходилось очень осторожно и тихо. Ущелье отзывалось на наши шаги угнетающим эхом. Хищников пока что видно не было.

Хьюго предупредил, что виверны — существа опасные, любят нападать из засад. Поэтому мне приходилось хромать как можно тише следом за своим спутником.

Я едва не подскочила на месте, когда спустя пятнадцать минут торопливого шага вдоль ущелья, откуда-то сверху раздался громкий пронзительный визг.

— Беги! — крикнул Хьюго.

Мне второй раз повторять не нужно было. Пока я дохромаю до безопасного места, на меня раз пять нападут и раза три успеют съесть. Чешуйчатый их ненадолго задержит, он дракон, как-никак.

Когда мы обсуждали наш план спасения от виверн, мой охранник объяснил, что пролетать над ущельем слишком опасно, да и сидеть верхом на драконе будет безумством: виверны летающие хищники, первым делом атакующие крылья.

Я изо всех сил бежала к противоположному концу ущелья, так как там находилась спасительная рощица, в которой можно было укрыться: виверны слишком крупные и не шибко грациозные на земле для того, чтоб преследовать нас сквозь заросли леса.

И все же, на бегу я обернулась.

На алого дракона напали сразу три виверны. У них были серо-коричневые шкуры, подобно расцветке скал, на которых они жили. Виверны имели сильные задние лапы, а передние у них заменяли крылья с когтями на конце. Вместо густой шерсти был крепкий панцирь, а голова была подобна драконьей, только без чешуи и рогов. Зато у них имелся двойной ряд острых зубов и поразительный слух.

Начинаю бежать еще быстрее. Против такого хищника не попрешь: виверны были в два раза меньше дракона, но очень быстрые и поворотливые, когда дело касалось воздуха или открытой местности.

Есть такое выражение: душа уходит в пятки. Не знаю насчет пяток, но когда надо мной раздалось громкое хлопанье крыльев, то душа моя куда-то определенно попыталась спрятаться.

Одна из виверн парила прямо за мной, пока две оставшиеся атаковали Хьюго.

— Якорь мне в корму!

Передо мной приземлилась крылатая хищница.

Где-то недалеко слышен был грозный рев Хьюго, но мне уже было не до него.

Виверна стала на передние лапо-крылья, приближаясь ко мне. Ух ты, сколько здесь зубов!

«Хорошая виверна, зубатая виверна, да перестань ты приближаться ко мне!»

Зверюга теснила меня к скале.

Вытаскиваю фальчион, но это вряд ли могло мне сейчас хоть чем-то помочь. Разве что виверне послужить в качестве зубочистки.

Ноги предательски задрожали, и я выронила фальчион. Не знаю зачем, просто взяла и уронила. Интуиция, что ли, в кои-то веки решила вылезти из своего укромного уголка и радушно предложить мне свою помощь?

Виверна с интересом посмотрела на брякнувшее об землю оружие. Ее морда медленно приближалась все ближе, а два зеленых немигающих глаза внимательно следили за малейшим моим движением.

— Не трогай меня… — дрожащим голосом попросила я.

Мда, разговаривать с виверной — это нечто. Такой внимательный собеседник, хочу вам сказать.

Тем временем зверюга продолжала глядеть на меня, издавая негромкое утробное рычание. Оптимист, быть может, принял бы эти звуки даже за урчание, но как по мне в таких делах стоит рассчитывать на худшее.

Виверна приблизила ко мне морду настолько близко, что едва ли не касалась змеиным носом моей руки. Я же продолжала испуганно смотреть на нее, ожидая непонятно чего.

Нашу мирную обстановку нарушил Хьюго, схвативший зверя за хвост. Виверна истошно завизжала от боли, целясь когтями ему в глаза, однако дракон есть дракон. Встряхнув ее в зубах, он отшвырнул зверюгу подальше от меня. Она слегка приподнялась, зло скалясь и рыча.

— Хьюго, остановись, она тебя не тронет!

Дракон даже не посмотрел в мою сторону, медленно приближаясь к поверженному противнику.

— Ты что, не видишь — она напугана! Прекрати, бестолковый комок чешуи!

Я подхватила свой фальчион, и пнула ногой по лапе дракона. Ему не больно, мне приятно, да и проигнорировать не посмеет. Да, мне было жаль виверну. Она не тронула меня, а я не позволю убить ее.

Дракон с раздражением уставился на меня, мол: чего тебе еще? Я изобразила решительный вид. Вздохнув, он в последний раз грозно рыкнул на виверну и подтолкнул меня мордой к выходу из ущелья. Я довольно захромала вперед, а чешуйчатый шествовал в облике дракона следом.

Таким образом, мы миновали один из опаснейших участков пути.


Перейти на страницу:

Все книги серии Эльванор

Ласточка и дракон (СИ)
Ласточка и дракон (СИ)

Однажды они любили друг друга: Биара была его первой и единственной возлюбленной, а Хьюго остался в ее сердце навсегда — даже когда она утратила все свои воспоминания о нем вместе со своей первой жизнью. После Судьба не раз сводила их вновь, но на пути вставало множество преград, каждая из которых отдаляла их все дальше. На сей раз они далеки друг от друга как никогда, и, возможно, именно поэтому, наперекор всему, они решают вновь соединиться в едином порыве страсти.Биара и Хьюго — персонажи из вселенной книг A. Achell, а конкретный эпизод имеет место быть между строк романа «Эльванор», в главе «Призрак». Хьюго Эсгоз — дракон-оборотень, что прибыл в мир Эльванора, желая отыскать свою бывшую возлюбленную и убедиться в том, что с ней все в порядке. Его ужасает то, как она изменилась, превратившись из некогда знакомой ему доброй и жизнерадостной девушки в Биару Лорафим — властную и циничную, одержимую поиском древней реликвии, что может помочь ей повернуть время вспять и исправить свои ошибки, а заодно вернуть воспоминания из своей прошлой жизни — в том числе и их совместной жизни с Хьюго.

A. Achell , Delani Lamin , Иван Валиков

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная проза

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы