Читаем Путешествие верхом на драконе (СИ) полностью

От моей уверенности не осталось и следа. Я стала более растерянной, движения утратили точность. Усиленно соображая, как выкрутиться, осматриваюсь по сторонам. Мы стояли на относительно ровной местности, ну, а чуть дальше битва шла в полном разгаре. Нужно было что-то срочно предпринимать.

«Может, попробовать старый добрый метод — затроллить противника?»

— Эй, Малисьерра, а как там твои уравнения поживают? Сможешь привести мне тридцать доказательств теоремы Пифагора или объяснить применение аксиом в математике? Расскажи наизусть золотое правило механики!

Колдунья гневно оскалилась в ответ:

— Не смей мне напоминать об этих вещах!!!

— Почему? Грызи гранит науки и сточи об него зубы! Ученье — свет[17]! И не скалься ты так сильно, а то еще страшнее кажешься. Похоже, здесь такой шикарной вещи, как брекеты, не изобрели.

Малисьерра принялась атаковать еще яростнее, ничего мне не ответив. Ладно, признаю, идея была не из лучших… Мы еще какое-то время обменивались ударами: атака-блок, атака-блок, атака-блок-атака, «шпрот!», атака.

Колдунья сделала резкий выпад. Я легко увернулась от него, а мой фальчион скользнул ей по ребрах. Лезвие моментально порвало легкую ткань платья, а место с глубоким порезом потемнело от крови. Малисьерра зарычала, наколдовывая в свободной руке исцеляющее заклинание.

«Нет, нельзя позволить ей заживить и эту рану! Вряд ли мне еще раз выпадет шанс для столь удачной атаки!»

Не до конца понимая, что делаю, я схватила ее за руку с тем самым заклинанием, не давая приблизить его к ране. Небольшая голубая сфера вмиг разлетелась на мелкие осколки, словно взорвалась. Малисьерра посмотрела на меня с нескрываемым испугом. Я прижала к ней свой фальчион свободной рукой.

— Нет, не тронь меня! Я одам тебе всю свою силу! Отпусти меня! — завопила колдунья.

«Не искушай меня, Малисьерра».

Она попыталась вырвать руку, но я лишь крепче вцепилась ей в кисть, не отпуская. Однако эльф есть эльф — человеку с ним в силе не тягаться. Резко отшвырнув меня в сторону, колдунья отошла подальше, зажимая свободной рукой порез. Я повалилась наземь, с опаской за ней наблюдая. Малисьерра удивленно уставилась на свою руку, пытаясь создать новое заклинание. На миг появилось еле заметное свечение, которое сразу же исчезло. Колдунья зашептала какие-то магические формулы, прислоняя руку к месту с ранением, но ничего не происходило.

— Что ты со мной сделала?!!! — голос Малисьерры задрожал от страха.

В следующий же миг колдунья сложила руки вместе, и в них стал появляться огромный огненный шар. Он возрастал, а Малисьерра приближалась подобно кошке, которая, наконец, решила прикончить надоевшую ей мышь. Колдунья подняла смертельное заклинание, замахнувшись для броска. Я инстинктивно прикрылась руками (можно подумать, это могло помочь от большущего огненного шара уровня эдак 80-го).

Шар полетел в мою сторону, раздался странный шипящий звук… Треск пламени исчез так же быстро, как и появился. Я открыла глаза и поднялась на ноги, потому что все это время так и лежала на земле. Моему удивлению не было предела: на месте Малисьерры осталась лишь горстка пепла.

Выходит, огненный шар отрикошетил? Просто взял и отлетел, словно от стены? Но ведь остальные заклинания просто исчезали, поглощенные невидимым барьером… Я растерянно посмотрела на поле боя.

Битва все еще гремела, но вот, волшебная волна подхватила ряды воителей Малисьерры и сбила их с ног. Колдунья пала, как и магическая защита ее войска. Наши маги не повременили нанести удар.

Пытаясь подняться и не быть убитыми солдатами сопротивления, воины колдуньи не сразу сообразили, что произошло. Многие из них оборачивались на то место, где все это время находилась Малисьерра, и завидев там лишь меня, бросались наутек с поля битвы, поскальзываясь на крови и спотыкаясь о тела своих павших союзников. Те из них, кто продолжал сражаться, были взяты в плен или повержены.

Солдаты сопротивления с ликующими возгласами оттеснили вражеских воинов, быстро одержав победу.


— Я ведь говорил тебе, что не стоит быть чересчур уверенной в себе. Тебе стоило продумать свою тактику еще до того, как ты отправилась сражаться с Малисьеррой.

— Оривиан, не занудствуй, я ведь победила темную колдунью.

Мы расположились возле одной из палаток военного лагеря. Пока Хьюго перебинтовывал мне ногу, я рассказывала о своем сражении с эльфийкой. Дракон ничего не говорил, лишь молча улыбался, а вот мудрец частенько комментировал мой рассказ, вставляя свои замечания.

— Да и вообще, слушай, что там за странная идея с танцами? Ничегошеньки они мне не помогли, вот что я тебе скажу! Зачем это было нужно? Какие такие потоки энергии? Ничего подобного не произошло.

— Они и не нужны были.

— Что??? — я с пришибленным выражением лица уставилась на мудреца.

— Я это сказал просто так. Признаюсь, ты выглядела очень забавно, когда начала танцевать там, перед колдуньей. Согласись, танец ведь подбодрил тебя и придал настроения?

Я бросилась на Оривиана, однако Хьюго схватил меня за плечи, слегка приподняв. Он смеялся, но не пускал меня к мудрецу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эльванор

Ласточка и дракон (СИ)
Ласточка и дракон (СИ)

Однажды они любили друг друга: Биара была его первой и единственной возлюбленной, а Хьюго остался в ее сердце навсегда — даже когда она утратила все свои воспоминания о нем вместе со своей первой жизнью. После Судьба не раз сводила их вновь, но на пути вставало множество преград, каждая из которых отдаляла их все дальше. На сей раз они далеки друг от друга как никогда, и, возможно, именно поэтому, наперекор всему, они решают вновь соединиться в едином порыве страсти.Биара и Хьюго — персонажи из вселенной книг A. Achell, а конкретный эпизод имеет место быть между строк романа «Эльванор», в главе «Призрак». Хьюго Эсгоз — дракон-оборотень, что прибыл в мир Эльванора, желая отыскать свою бывшую возлюбленную и убедиться в том, что с ней все в порядке. Его ужасает то, как она изменилась, превратившись из некогда знакомой ему доброй и жизнерадостной девушки в Биару Лорафим — властную и циничную, одержимую поиском древней реликвии, что может помочь ей повернуть время вспять и исправить свои ошибки, а заодно вернуть воспоминания из своей прошлой жизни — в том числе и их совместной жизни с Хьюго.

A. Achell , Delani Lamin , Иван Валиков

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная проза

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы