Читаем Путешествие верхом на драконе (СИ) полностью

— А как мне тебя звать-то? — вновь поинтересовалась я, не отрываясь от разглядывания каких-то маленьких пушистых хомячков в клетке соседнего шатра.

— Хьюго, — ответил мой знакомый, утрамбовывая припасы в подобие походного рюкзака, только на средневековый лад. Только потом я узнала, что это называется вещмешок.

Далее мы двинулись в сторону прилавка с броней.

— Ты купишь мне настоящие доспехи? — неуверенно спросила я его, прикидывая, как будет тяжело тащить на себе металлическую кольчугу.

— Почему бы нет? — вопросом на вопрос ответил Хьюго.

— Окей, Хьюго-босс, давай примерять, — довольно согласилась я. Это же просто мечта: побывать в таком мире, носить настоящую броню, оружие! Правда, здесь хватало своих трудностей, но все же! Я и не заметила, как мне была протянута рубашка и кожаный жилет.

— Примерь, это должно подойти.

С веселыми искорками смотрю на то, что он мне протягивает.

— Вижу, ты очень любишь кожаные жилеты?

— Просто для нашего с тобой путешествия это самая практичная броня. Не тяжелая, не стесняет движений и в тоже время обеспечивает кое-какую защиту. Ну и да, я привык так ходить, — довольно закончил он.

— Если по пути нам встретятся другие одежные лавки, сможешь в них подобрать себе что-то по вкусу.

— Так и быть, ты меня уговорил, — фыркнула я.

Переодеваясь за завесой, отметила про себя, что у Хьюго неплохой вкус: шелковая бордовая рубашка красиво подчеркивала талию, в рукавах она расширялась, заканчиваясь на кистях плотным кольцом (короче говоря, к концу снова сужалась). Жилет тоже был весьма неплох — коричневатого оттенка, с парой затяжек сбоку. В общем, вид у меня был великолепный, оставалось лишь мечом обзавестись.

Я вышла и показалась своему спутнику. Он довольно кивнул и протянул мне тканевые брюки с замшевыми сапогами пониже колена. Переодевшись во все это, я взглянула на себя в зеркало.

Отражение ответило мне слегка рассеянным взглядом. Кто бы мог подумать, что мне настолько идет одежда из этого мира? Из зеркала на меня глядела самая настоящая воительница. Жаль только, что рост у меня не так уж и высок, а оттого не выглядела я столь уж грозной и опасной.

Свою одежду мне пришлось аккуратно сложить в большую походную сумку Хьюго.

После мы отправились к оружейному магазину. Я мельком взглянула на меч моего нового спутника: с красивой рукоятью, позолоченной крестовиной и плоским кругообразным навершием, на котором вдоль одного края был изображен тонкий золотистый полумесяц, а остальная часть круга была иссиня-черной; грани золотистые, а лезвие было упрятано в ножнах.

Эх, красотища…

Хьюго тем временем осматривал луки. Он остановил свой выбор на одном из них, из темного дерева, но без особо примечательных деталей. Натянув пару раз тетиву и прицелившись, мой знакомый купил его, а заодно и колчан с тремя дюжинами стрел. Затем он развернулся ко мне:

— Выбирай себе оружие.

На какое-то мгновение я даже застыла от столь внезапной свободы действий.

— Сама? — осторожно уточняю у него.

— Конечно. Ты вправе самостоятельно найти удобное для тебя оружие.

Пожав плечами, принимаюсь рассматривать мечи. Их здесь было очень много. Я брала некоторые из них в руки, но все они были чересчур тяжелыми, чтоб нести, а не то, чтоб еще и сражаться с их помощью.

Оружие было самым разнообразным — с красивыми полосками, резьбой, некоторое даже слегка посвечивало. Хьюго все это время терпеливо ждал, не надоедая советами.

В какой-то момент мое внимание привлек короткий одноручный меч с тонкими зелеными полосами вдоль широкого лезвия, с помощью которого можно было наносить как колющие, так и рубящие удары. Полоски на клинке переплетались подобно растениям, начинаясь от эфеса и заканчиваясь там, где начиналось искривленное с одной стороны лезвие.

Если мне не изменяет память, на моей родине такое оружие принято нарекать «фальчион». Правда, фальчионы в большинстве своем вроде как однолезвийные, а данный экземпляр был заточен с обеих сторон, но не суть.

Гарда фальчиона была оливковой; с одной стороны она изгибалась, защищая пальцы, с другой же плавно была согнута вдоль лезвия. Навершие отсутствовало — его компенсировала рукоять, расширяющаяся к концу. Фальчион выглядел весьма и весьма элегантно. Я взяла оружие в руку. Металл, из которого был изготовлен фальчион, оказался легким (однако не как пушинка), рукоять сливалась с ладонью. Да, это определенно было то, что нужно.

— Вот, я выбрала, — гордо сообщаю своему спутнику.

Хьюго посмотрел на меня. Я довольно вытянула руку с фальчионом, приняв боевую стойку.

Странно, в его взгляде промелькнула… горечь? Чего это он вдруг? Однако мой знакомый быстро справился с собой. Он взял фальчион в руки и внимательно рассмотрел.

— Хорошее оружие, — одобрил выбор мой новый провожатый.

Продавец хищно улыбнулся. Когда он назвал цену, за которую продавался фальчион, я едва не потеряла дар речи от негодования.

Уже успев оценить местный курс, я примерно представляла, что означает названная им стоимость оружия. Естественно, фальчион хороший, но за такие деньги? Я жалобно взглянула на Хьюго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эльванор

Ласточка и дракон (СИ)
Ласточка и дракон (СИ)

Однажды они любили друг друга: Биара была его первой и единственной возлюбленной, а Хьюго остался в ее сердце навсегда — даже когда она утратила все свои воспоминания о нем вместе со своей первой жизнью. После Судьба не раз сводила их вновь, но на пути вставало множество преград, каждая из которых отдаляла их все дальше. На сей раз они далеки друг от друга как никогда, и, возможно, именно поэтому, наперекор всему, они решают вновь соединиться в едином порыве страсти.Биара и Хьюго — персонажи из вселенной книг A. Achell, а конкретный эпизод имеет место быть между строк романа «Эльванор», в главе «Призрак». Хьюго Эсгоз — дракон-оборотень, что прибыл в мир Эльванора, желая отыскать свою бывшую возлюбленную и убедиться в том, что с ней все в порядке. Его ужасает то, как она изменилась, превратившись из некогда знакомой ему доброй и жизнерадостной девушки в Биару Лорафим — властную и циничную, одержимую поиском древней реликвии, что может помочь ей повернуть время вспять и исправить свои ошибки, а заодно вернуть воспоминания из своей прошлой жизни — в том числе и их совместной жизни с Хьюго.

A. Achell , Delani Lamin , Иван Валиков

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная проза

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы