Из этого города идут по реке, развлекаясь и наслаждаясь ее видами, пока не придут в аббатство монахов - благочестивых отшельников, живущих по своей вере и закону. В этом аббатстве есть большой и красивый сад, в котором растет много деревьев, приносящих разнообразные плоды. И в этом саду есть большой холм, полный прекрасных деревьев. На этом холме и в этом саду обитает много различных животных, таких как бабуины, мартышки, сурки и т.д. И каждый день, когда монахи этого аббатства собираются на трапезу, раздатчики милостыни приносит объедки в сад и звонит в маленький серебряный колокольчик, который держит в руке; и тотчас добрых 3000 или 4000 этих животных, о которых я рассказал выше, спускаются с холма и собираются в кружок [вокруг него], как бедняки, когда им раздают еду. Когда же они поедят, монах звонит в другой небольшой колокольчик, после чего все звери возвращаются туда, откуда пришли. Монахи говорят, что в этих зверях воплотились души достойных людей, которые походи на этих зверей, ибо они красивы и им дают пищу ради любви к Богу; а в других зверей, уродливых, как говорят, воплотились души бедных людей и грубых простолюдинов. Так они верят, и никто не сможет их в этом разубедить. Они ловят этих животных, когда те еще являются детенышами, и кормят их, раздавая столько еды, сколько смогут найти. И я просил у них, не лучше ли было бы раздавать милостыню беднякам, чем тем зверям. Они ответили мне, что у них в стране нет нуждающихся и неимущих, а если бы таковые и появились, более богоугодным делом является подача милостыни тем душам, которые совершают там свое покаяние, и которые не могут добыть себе еду, тогда как бедняки могут самостоятельно заработать себе на пропитание [424]
. В этом городе и в окружающей его местности можно увидеть много других чудес, о которых было бы слишком долго рассказывать.Из этого города идут на протяжении шести дней пути в другой город, называемый Чиленфу (Нанкин), стены которого имеют 20 миль в окружности. В этом городе находится 60 каменных мостов, настолько красивых, что лучше и быть не может. В этом городе находится первая резиденция короля Манзи, ибо он красив и изобилует всем добром.
Затем переправляются через большую реку, которая называется Далай [425]
. Это величайшая пресноводная река во всем мире, ибо даже в самом узком месте она имеет более четырех лиг в ширину. И затем снова оказываешься на земле Великого хана.Эта река протекает через землю пигмеев - людей небольшого роста, не более 3 локтей в высоту, но весьма красивых и ловких, - как мужчины, так и женщины. Они вступают в брак, когда им всего полгода от роду, и рожают детей. И живут они самое большее шесть или семь лет, а того, кто прожил восемь лет, считают стариком. Эти люди превосходят любой другой народ в мире по своему искусству работы с золотом, серебром, хлопком, шелком и прочими вещами. Они часто воюют с тамошними птицами, которых ловят и едят [426]
. Этот низкорослый народ не обрабатывает землю и не возделывает виноград; но среди них есть большие люди нашего роста, они-то и занимаются этими работами. И к тем людям нашего роста они относятся с большим пренебрежением и насмешками, как мы относились бы к гигантам, если бы они жили среди нас. Есть хороший город, среди прочих, где проживает много этих пигмеев; и это - большой и красивый город. И хотя среди них и живут люди большого роста, но когда они рожают детей, то все они оказываются пигмеями. И поэтому все они, за редким исключением, пигмеи; ибо такова природа земли. Великий хан приказал охранять этот город, ибо он принадлежит ему. И хотя эти пигмеи малы ростом, они вполне разумны для своего возраста, и вполне могут отличать добро от зла.Из этого города через многие большие и малые города идут к городу, который называется Джаличай (Янгчжоу); это - благородный и богатый город, приносящий большой доход, и туда приезжают за самыми разными товарами. Этот город ежегодно приносит значительный доход сеньору страны, ибо он получает каждый год с него (как говорят) 50000 кумантов золотых флоринов; ибо они считают там всё в кумантах, а каждый кумант составляет 10000 золотых флоринов [427]
. Сочтите же теперь, какую сумму он получает. Король этой страны - очень могущественный государь, но в то же время является подданным Великого Хана. Великий Хан владеет 12 такими провинциями. В этой стране в городах соблюдается хороший обычай для всякого, кто устраивает праздник для любого из своих друзей. В каждом городе есть некие гостиницы, где каждый может сказать трактирщику: "Устрой мне завтра праздник на такое-то количество людей", и называет количество, и описывает блюда, а затем говорит: "Я хочу потратить столько-то и не больше". И трактирщик тотчас устраивает всё в соответствии с его желаниями, лучше и намного быстрее и дешевле, чем если бы кто-то устраивал праздник у себя дома.