Читаем Путеводитель по мировой литературе полностью

Любопытное явление американской литературы XX века – две очень прославленные писательницы, написавшие по одному роману: Маргарет Митчелл (1900–1949), «Унесенные ветром», и Харпер Ли (1926–2016), «Убить пересмешника». Обе книги были экранизированы, причем «Унесенные ветром» с потрясающим успехом, став лучшим фильмом США за всю историю. При этом надо понимать, что эти романы – не литература уровня Фолкнера или Хемингуэя, а предназначены для самой широкой аудитории.

Польская литература

Всё в жизни смыслом двояким выстелено,О чём я нынче нередко думаю:Нет чувства юмора без чувства истинности,Ни чувства истинности без чувства юмора.Станислав Ежи Лец


Польская литература является крупнейшей и важнейшей из славянских литератур после русской. Поэтому неудивительно, если ее мы рассмотрим в тесном сравнении с последней. Польша, будучи католической страной, приняла в качестве языка богослужения, а затем и официальных документов латинский язык. Это затормозило на несколько столетий развитие польского языка и письменности. Первые тексты на польском начали появляться только в конце XV века. В этом первое отличие Польши от России в литературном плане, ибо в последней изначально все труды создавались по-славянски. Главное достижение польской словесности на латинском языке – «Хроника» Яна Длугоша (1415–1480), своего рода аналог «Повести временных лет».


# Миколай Рей

В XVI веке начинается расцвет литературы собственно на польском. Польша, будучи частью западного мира, испытала влияние современных ей европейских процессов – Возрождения и Реформации, и с того времени польская литература решительно обгоняет современную ей русскую. Если в России литература, подобная европейской, появляется после петровских реформ, со второй четверти XVIII века, то в Польше это происходит в первой половине XVI века. Миколай Рей (1505–1569) – первое крупное имя польской словесности. Он считается наряду с Яном Кохановским (1530–1584) отцом тамошней литературы. Обратившийся в кальвинизм Рей писал и в стихах, и в прозе, как правило дидактические произведения.

Польша, будучи католической страной, приняла в качестве языка богослужения, а затем и официальных документов латинский язык. Это затормозило на несколько столетий развитие польского языка и письменности

Особенно ему удавались меткие эпиграммы. Кохановский, сверстник Ивана Грозного, был крупнейшим польским поэтом до появления Адама Мицкевича. Он учился в европейских университетах, несколько лет прожил в Италии. Самые известные в Польше его произведения – переложения псалмов Давида, «Трены» – плачи на смерть своей дочери и «Фрашки» – сборники шутливых стихотворений. В истории польской литературы он занимает то же место, что у нас Державин. Третьим знаменитым поэтом XVI века являлся Миколай Семп-Шажиньский (1550–1581), предвестник барокко, чье небольшое поэтическое наследие состоит из глубоких метафизических сонетов. Его можно назвать «польским Джоном Донном». Этих трех имен достаточно, чтобы понять насколько Польша обогнала Россию в литературе.


Пышное польское барокко XVII (эпоха войн с Русью и запорожскими казаками) насчитывает много имен, но запоминать их не стоит: как и в Италии, оно не дало подлинно великих поэтов. Достаточно знать имя Яна Пасека (1630–1701), великого мемуариста, автора увлекательнейших «Воспоминаний», в которых он описывает как войны, участником которых он был, так и шляхетский быт. Для желающих показать свою осведомленность в новейших литературных модах и трендах надо знать лишь недавно открытого последнего поэта барокко Юзефа Бака (1707–1780), при жизни высмеиваемого, а ныне причисляемого к гениям.

Подлинный расцвет наступил с приходом романтизма, который в Польше дал много блестящих талантов, составляющих национальную гордость страны

Польское Просвещение следовало европейским образцам, хотя Речь Посполитая пребывала в упадке накануне разделов стран – вследствие ее анархии и неуправляемости. Среди писателей-просветителей следует упомянуть Игнацы Красицкого (1735–1801), крупнейшего мастера басни, «польского Лафонтена». Также он автор ироикомических поэм, сатир, и романов в духе Вольтера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературное кафе

Похожие книги

Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука
История мировой культуры
История мировой культуры

Михаил Леонович Гаспаров (1935–2005) – выдающийся отечественный литературовед и филолог-классик, переводчик, стиховед. Академик, доктор филологических наук.В настоящее издание вошло единственное ненаучное произведение Гаспарова – «Записи и выписки», которое представляет собой соединенные вместе воспоминания, портреты современников, стиховедческие штудии. Кроме того, Гаспаров представлен в книге и как переводчик. «Жизнь двенадцати цезарей» Гая Светония Транквилла и «Рассказы Геродота о греко-персидских войнах и еще о многом другом» читаются, благодаря таланту Гаспарова, как захватывающие и увлекательные для современного читателя произведения.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Анатолий Алексеевич Горелов , Михаил Леонович Гаспаров , Татьяна Михайловна Колядич , Федор Сергеевич Капица

История / Литературоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Словари и Энциклопедии