Читаем Путеводитель по мировой литературе полностью

В последнее время, впрочем, на место «второго польского» поэта после Мицкевича все сильнее выдвигается Циприан Камиль Норвид (1821–1883), также в молодости покинувший родину. Будучи при жизни почти неизвестным, умерший в нищете в парижском приюте для бедняков, Норвид получил широчайшее посмертное признание. Его поэзия сегодня признается крупнейшим достижением польской литературы XIX века. Норвид своим новаторским творчеством обогнал свое время, в чем-то напоминая Бодлера, с которым родился в один год и которого напоминает трагической судьбой. Но нельзя повторять ошибку многих российских (и не только) читателей и исследователей литературы, которые высокомерно пропускают и Мицкевича, и Словацкого, и Красиньского, сосредотачивая все внимание на Норвиде. (Типично для поколения Бродского, когда польская литература и культура рассматривалась как окно в мир, но интерес к ней сводился к тому же Норвиду или Милошу в ущерб Кохановскому и Мицкевичу. Это аналогично тому, как иностранцы интересуются Мандельштамом или Пастернаком, но безразличны к Пушкину). В начале XXI века Норвид перезахоронен в Вавеле, заняв окончательно место в пантеоне великих поляков.

Тут следует упомянуть еще одно различие между польской и русской поэзией. При всей близости языков в первом ударение фиксированное, на втором слоге с конца. Это имело большое влияние на стихосложение, поскольку польских стих в отличие от русского силлабо-тонического – силлабический, то есть если у нас важно не только количество слогов в строке, но и порядок ударений (ямб, хорей и т. п.), то у них практически единственная мера – число слогов. От этого классическая польская поэзия выглядит гораздо более бедной размерами, чем русская. Ее излюбленный размер – тринадцати сложи и к, которым написан «Пан Тадеуш», например. Тринадцатисложником писали и в России в XVII – начале XVIII века до реформы Тредиаковского-Ломоносова.

Основные достижения польской литературы второй половины XX века связаны с поэзией. Это и два лауреата Нобелевской премии Чеслав Милош и Вислава Шимборская, и Збигнев Херберт и Тадеуш Ружевич

Из представителей польской литературы XIX, которых надо знать, назовем еще Александра Фредро (1793–1876), «польского Мольера», автора комедий в стихах; Болеслава Пруса (1847–1912), очень популярного в свое время прозаика, писавшего романы и повести из современной жизни, но сегодня больше известного историческим романом «Фараон», по которому поставлен известный фильм; Генрика Сенкевича (1846–1916), столь же популярного, лауреата Нобелевской премии, автора исторической трилогии о Польше XVII века «Огнем и мечом», «Потоп», «Пан Володыёвский», «Quo vadis» – из жизни первых христиан, а также произведений о Польше его дней. При всех своих заслугах ни Прус, ни Сенкевич не могут быть даже сравниваемы со своими русскими современниками – Толстым или Чеховым.

Тувим популярен у нас своими детскими стихами в переводе Михалкова и Маршака

В начале XX века крупнейшим польским прозаиком был Стефан Жеромский (1864–1925), выдвигавшийся на Нобелевскую премию, которую, однако, получил не он, а Владислав Реймонт (1867–1925) за роман «Мужики», которого сегодня оценивают более скромно, чем Жеромского.

В России в начале столетия популярнейшим польским писателем (наряду с такими авторами, как Гамсун, например) являлся Станислав Пшибышевский (1868–1927), считавшийся великим декадентом, но сегодня он прочно забыт – как забыт Арцыбашев или даже Леонид Андреев. Великим драматургом был Станислав Выспяньский (1869–1907), который одновременно проявил себя как выдающийся художник – второй пример после Блейка конгениальности в двух сферах. Иногда в Польше его называют «четвертым бардом» (см. выше). В поэзии крупнейшими явлениями были Леопольд Стафф (проникновенный лирик вроде Блока и Пастернака) и Болеслав Лесьмян (1877–1937) – с большим уклоном в модернизм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературное кафе

Похожие книги

Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука
История мировой культуры
История мировой культуры

Михаил Леонович Гаспаров (1935–2005) – выдающийся отечественный литературовед и филолог-классик, переводчик, стиховед. Академик, доктор филологических наук.В настоящее издание вошло единственное ненаучное произведение Гаспарова – «Записи и выписки», которое представляет собой соединенные вместе воспоминания, портреты современников, стиховедческие штудии. Кроме того, Гаспаров представлен в книге и как переводчик. «Жизнь двенадцати цезарей» Гая Светония Транквилла и «Рассказы Геродота о греко-персидских войнах и еще о многом другом» читаются, благодаря таланту Гаспарова, как захватывающие и увлекательные для современного читателя произведения.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Анатолий Алексеевич Горелов , Михаил Леонович Гаспаров , Татьяна Михайловна Колядич , Федор Сергеевич Капица

История / Литературоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Словари и Энциклопедии