Читаем Путеводная нить полностью

По ее прикидкам, Полу было лет тридцать пять; темноволосый, темноглазый, он показался ей ничем не примечательным человеком — довольно симпатичным, хотя и чуть толстоватым. Насколько она помнила, он работал в крупной международной судостроительной компании. На встречу Пол пришел в костюме, при галстуке. Бетани невольно удивилась. Как красотка Тиффани вышла за такого заурядного мужчину? О Тифф, как ее называл Грант, у нее сложилось определенное впечатление. Судя по всему, важнее всего для нее статус, и о внешнем виде мужа она заботится не меньше, чем о своем собственном.

— Спасибо, что пришли, — сказал Пол, открывая дверь в ресторан. Когда он шагнул вперед и назвал свою фамилию метрдотелю, их немедленно проводили к столику.

Оба заказали по бокалу вина. Пол посмотрел в окно, на залив Пьюджет-Саунд.

— Вы, наверное, удивились, почему я вам позвонил и зачем пригласил сюда, — произнес он после нескольких минут молчания.

Как ни странно, неловкости Бетани не испытывала, как не испытывала и всегдашней потребности завести светскую беседу ни о чем.

Она кивнула:

— Да, мне стало любопытно. Ведь наши бракоразводные процессы закончились уже давно.

— Мне так не кажется.

— Мне тоже, — призналась Бетани. — Я… — Ей неожиданно захотелось поделиться с Полом, рассказать, например, как Грант отказался заплатить за футбольный лагерь для Эндрю. Пришлось напомнить себе: это не важно, не имеет значения.

— Когда вы узнали про… них? — спросил Пол.

Бетани смутилась. Неудобно признаваться, что она до самого конца ничего не замечала.

— Только когда Грант мне все рассказал. Знаете, как говорят — жена всегда узнает последней. А вы?

— Я знал почти с самого начала, — ответил Пол, — только не мог заставить себя поверить…

— Вы с Тиффани долго прожили вместе?

— Шесть лет. — Пол вздохнул. — И по крайней мере года четыре все было хорошо. А потом она познакомилась с Грантом. — Он покачал головой. — Мне кажется, я обо всем догадался, когда она решила повременить с ребенком.

Бетани со слов Гранта знала, что детей у Тиффани нет. Но и без того положение оказалось достаточно плачевным. Она отпила один глоток шардоне, потом второй.

— Мне сегодня Энни сказала: ей кажется, что они собираются пожениться.

— По-моему, к этому все и шло.

Бетани показалось, что Пол даже не удивился.

Она раскрыла меню, хотя из-за разговоров об измене аппетит почти пропал.

— Не знаю, — прошептала она, — смогу ли я когда-нибудь все преодолеть, пережить…

— Прошу вас, не говорите так, — взмолился Пол. — Знаете… я надеялся, что для вас все проходит легче.

— Мне действительно легче, — кивнула она. — Просто… наверное, я пока ничего не понимаю. — Она так долго томилась в одиночестве и ей было так больно и плохо… Она и представить не могла, что боль когда-нибудь пройдет.

— Ваш муж и моя жена нам изменили, — произнес Пол неожиданно гневно. — Так почему плохо нам?

Действительно, несправедливо получается, подумала Бетани. Она пострадавшая сторона; Пол тоже. Грант и Тиффани свободны от всяких обязательств. Они сейчас, наверное, каждый вечер развлекаются, ходят в гости, а Бетани вынуждена заботиться о детях, которые тоже страдают, наводить порядок в доме и попутно преодолевать страшную душевную боль — кажется, нормальному человеку такое не вынести.

— Я сказал себе, что им придется жить с тем, что они натворили, — признался Пол, — но утешения в этом мало.

— Да, никакого утешения.

Пол тоже раскрыл меню:

— Я вот думал…

— Вы не возражаете, если мы не будем говорить о разводе? — перебила его Бетани. — Нам с вами нужно налаживать свою жизнь. А сейчас давайте лучше поедим.

Пол кивнул:

— Вы уже выбрали?

— Только закуски. Я бы съела семгу холодного копчения… А к ней уху.

Он подозвал официанта, и они сделали заказ. Пол тоже выбрал уху и маленькую порцию пасты с морепродуктами.

— Ну и как вы? — спросил он. — Я имею в виду — получается наладить свою жизнь?

— Я очень стараюсь.

— Как? — спросил он. Заметив ее изумленный взгляд, поспешил объясниться: — Я ведь не просто любопытствую… Мне нужна помощь. Я потому вам и позвонил. Надеялся, что вы справляетесь лучше меня и, возможно, поделитесь со мной полезными советами.

— Я… записалась на курс вязания.

Пол широко улыбнулся; Бетани заметила, что улыбка у него мальчишеская и очень его красит.

— Понимаю, но мне кажется, вязание — в основном женское занятие.

— Многие мужчины тоже вяжут.

— Правда?

Бетани пожала плечами:

— Я об этом слышала.

— Я занялся гольфом, но пока не очень получается.

Снова повисло молчание — им принесли уху. Попробовав, оба одобрительно закивали. Уха оказалась великолепной; Бетани поймала себя на том, что пытается разложить уху на составляющие — совсем как когда еще была замужем и обожала узнавать новые рецепты. Как ни странно, когда она вспомнила о прошлом, ей стало легче. Словно начался процесс восстановления, и она вспомнила, какой была раньше.

Бетани попробовала семгу. Вкусно, но она бы не подала к рыбе майонез карри. Такой соус все забивает.

Пора снова погружаться в пучину разговора.

— У вас кто-нибудь есть? — спросила она.

Пол покачал головой:

— А у вас?

Улыбаясь, Бетани показала на него:

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветочная улица

Возвращение на Цветочную улицу
Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.

Дебби Макомбер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги