– Это-то ладно… – раздумчиво протянул Мальконенн. – Но возникает другой вопрос. Верю, что ни один таможенник к бюсту не сможет притронуться. Но я также не сомневаюсь, что на таможне его обязательно просветят. Как по-вашему, при этом никто не заметит внутри бюста яйца занзуры?
Оказывается, не я один умел пользоваться искусством замаскированной иронии. Вопрос Мальконенн задал без тени улыбки, серьёзно, однако в его глазах плескалась еле уловимая доля наигранной наивности. Ассоциативно на ум из далёкого детства выплыл эпизод из сказки Милна, когда плюшевый мишка вздумал полакомиться мёдом в дупле с дикими пчёлами и решил, притворившись тучкой, подняться на дерево с помощью воздушного шарика. «Как по-твоему, Винни, – наивно спросил Пятачок, – а пчёлы не заметят под шариком тебя?»
– Не заметят, – досадливо поморщился я. Абсолютно ни к месту пришлось воспоминание.
– Почему? – усилил интонацию Мальконенн, и в голосе прорезались нотки сарказма. – У раймондцев глаза устроены по-другому?
– Потому, – в тон крелофонисту отрезал я. Сам иногда прикидывался «наивным простаком», однако не терпел, когда кто-либо пытался применить этот приём в разговоре со мной. – Предлагая вам испортить скульптуру, я имел в виду вовсе не расширение полости внутри неё.
Мальконенн выпрямился в кресле.
– Что же вы имели в виду? – спросил он, помрачнев. Не так уж и равнодушен оказался Мальконенн к бюсту египетской царицы, хотя, скорее всего, его волновал только один вопрос: насколько мои манипуляции могут снизить стоимость раритета.
– Создать в расширенной полости капсулу темпорального сдвига.
По выражению лица Мальконенна я понял, что это ему ни о чем не говорило. Но он молчал. Ждал объяснений.
– Темпоральным преобразователем на поверхность выемки наносится плёнка нуль-времени толщиной в два ангстрема. Таким образом как бы создаётся темпоральная капсула, внутри которой наблюдается сдвиг во времени приблизительно на двое суток. Помещённый внутрь бюста предмет проявится там как изображение через два дня, даже если его там уже не будет.
Тотт Мальконенн не спешил с вопросами. Сидел, думал. Вопреки ожиданию, никаких эмоций в этот раз его лицо не выражало.
– А…
– Это останется со скульптурой навсегда.
Мальконенн понимающе кивнул. Однако кивок вовсе не означал согласие. Вопросы ещё не закончились.
– Увеличение темпорального сдвига более двух суток нежелательно, – сказал я, предупреждая следующий вопрос. – Для этого придётся увеличить толщину нуль-темпоральной плёнки, что может привести к сбою при тестировании скульптуры на её подлинность.
Мальконенн снова кивнул, продолжая выжидательно смотреть на меня. Но я молчал, ждал его решения.
– Ещё что?
– Всё.
Он глубоко задумался. Я его понимал – не каждый решится поставить на раритетной скульптуре жирную чернильную печать, пусть даже и невидимую, но обнаруживаемую при помощи специального темпорального оборудования. Если Мальконенн откажется, мои мечты о сафари на Сивилле рассыплются в прах. Ещё десять минут назад я был на сто процентов уверен, что Мальконенн согласится, однако неожиданные метаморфозы его интеллекта сильно поколебали моё мнение. Не во всём, оказывается, был предсказуем невесть что возомнивший о себе крелофонист.
Молчал он долго. Взгляд потух, словно Мальконенн обратился взором внутрь себя, и опять ни тени эмоций не проявилось на лице. Знал за собой крелофонист такую слабость и, если надо, умел себя контролировать. Только по ожившим глазам я понял, что он принял решение.
– И чёрт с ней! – в сердцах махнул он рукой. – Для меня важнее другое. Один раз живём. Договорились.
– Вот и хорошо, – с облегчением выдохнул я. – Тогда приступим.
Я распаковал багаж, собрал оборудование, проверил его и только затем занялся работой. Выемка песчаника межмолекулярным буром заняла не больше минуты, зато на создание конуса темпорального сдвига ушло около двух часов. Конфигурация искривлённой пространственно-темпоральной плоскости требовала ювелирной точности в исполнении, и малейшая ошибка в расчётах грозила потерей экспоната вне времени. Поэтому я вначале по миллиметру воссоздал виртуальную модель темпоральной капсулы, раз пять перепроверил все расчёты и параметры, и только затем внедрил её в выемку бюста Нэфр’ди-эт. Проверка параметров на темпоральном сканере показала, что сдвиг во времени в полости бюста составляет сорок шесть часов пятьдесят две минуты. Чуть меньше расчетного времени, но я был этим очень доволен. На полчаса меньше, зато больше гарантий, что при тестировании скульптуры на подлинность не будет сбоев. Так и оказалось. Портативный хронограф зафиксировал, что возраст бюста составляет пятьдесят три столетия плюс-минус сорок девять лет. Как и до внедрения капсулы темпорального сдвига.
– Это всё? – спросил неотрывно наблюдавший за моей работой Мальконенн, когда увидел, как я удовлетворённо распрямляюсь от предметного столика темпорального преобразователя.
– Нет. Осталась совсем чепуха. Сделать новую подставку.