— Нам следует просто немного тут посидеть, пока ты не вспомнишь, как связывать слова в предложения? У тебя точно не было с этим проблем час назад.
— Ты не можешь быть тут. Я не шучу.
— Почему нет?
— Потому что это разрушит все, если Энди узнает.
— О, думаю, с Энди все было до основания «разрушено» до того, как ты решила ворваться в мою дверь с дымящимися пушками наперевес.
Эван вздохнула.
— Джулия, это не то, что я имела в виду.
— Я знаю, что ты имела в виду, Эван. Энди не идиот, и я тоже.
— Что это должно означать?
— Это означает, что даже если ты добилась успеха, и он заглотил наживку — с большой натяжкой, в лучшем случае — я определенно нет. И не собираюсь. Поэтому будет намного лучше для тебя в дальнейшем, если ты начнешь обращаться со мной более прямо и честно, — она замолчала и на секунду взглянула на Эван. Затем она подняла руку и погладила ее по щеке. — Извини за пощечину. Не могу поверить, что я тебя ударила.
Эван положила руку поверх ее, а затем медленно опустила их руки на подлокотник, который разделял их стулья.
— Я это заслужила.
Джулия кивнула.
— Не буду тебя в этом разубеждать.
— Все же. Никогда бы не отнесла тебя к жестокому типу людей.
— Неужели? Ты никогда не видела, как я реагирую, когда угрожают тому, что мне небезразлично.
Эван все больше раздражалась.
— Джулия, я пытаюсь тебя уберечь — а не угрожать.
— Уберечь меня от чего, Эван?
Эван никак не отреагировала.
Джулия вздохнула.
— Это то, о чем я и подумала, — она сжала руку Эван. — Посмотри на меня.
Эван подняла голову и встретила твердый взгляд Джулии. Ее выражение лица все еще невозможно было прочесть, но оно хотя бы выглядело менее грозным, чем когда она только что присела рядом.
— Я не хочу, чтобы ты спасала меня, Эван. Если ты не можешь принять и уважать это — по любому — тогда не особо есть о чем говорить. Если вообще есть, — она глубоко вздохнула, а затем выдохнула. — Я не нуждаюсь в защитнике. Я не нуждаюсь в охране. И я чертовски уверена, что не нуждаюсь в любовнице, которая не может осознать простую истину, что я большая девочка, которая может позаботиться о себе.
Против своей воли, Эван улыбнулась.
— Ты уже большая девочка?
Джулия тоже улыбнулась.
— В последний раз, когда я проверяла, это было так.
— Господи, — Эван запыхтела. — Эта затея, черт подери, не оправдалась так, как я думала.
Джулия сжала ее руку.
— Стиви с Дэном?
— Да. До завтра.
— Поехали со мной домой, — прошептала она.
Эван почувствовала, как свело пальцы на ее ногах, но она покачала головой. — Ничего не выйдет. Нельзя, чтобы сейчас нас видели вместе, Джулия.
— Почему нет? — когда Эван закатила глаза, Джулия подняла руку, чтобы остановить ее. — Не бери в голову. Забудь, что я спросила.
Они сидели там еще минуту. Затем Джулия дотянулась до сумки и вытащила свой сотовый.
— Что ты делаешь? — спросила Эван, когда увидела, что она набирает какие-то цифры.
— Компания держит номер в Плазе для приезжих гостей. Думаю, ты подходишь под это определение.
Позади них раздался громкий вопль, который заглушил шум зала ожидания. Эван повернула голову и увидела, что начинающей садовнице каким-то образом удалось втиснуть косилку между большим мусорным баком и торговым автоматом. Она стояла перед ней и топала ногами, плача и расстроено дергая за пластиковую ручку. Косилка не спешила выскочить обратно.
Никто, казалось, не спешил девочке на помощь.
Смотря на нее, Эван подумала об очевидных параллелях с ее собственной ситуацией. Потом она улыбнулась. Брось бороться, малыш — существуют и более худшие способы застрять здесь.
Джулия закончила говорить по телефону. Она поднялась.
— Ты готова?
Секунды, в течение которых они пристально смотрели друг на друга, ощущались подобно нескольким жизням.
В конечном счете, Эван схватила ручку сумки и встала.
— Да. Думаю готова.
Они покинули зал ожидания и направились к ближайшему выходу на улицу, где сновало целое море такси.
ГЛАВА 25
— Просто скажи мне, какого хрена ты вытворяешь?
Дэн был в бешенстве и даже не пытался этого скрывать.
Она вздохнула.
— Привет Дэн. Наслаждаешься прохладной погодой?
Он злился.
— Я не шучу, Эван. На этот раз ты слишком далеко зашла.
— На этот раз?
— Ага. На этот раз. Что в свободном переводе означает, что ты уволена.
Эван кинула взгляд на свои часы. Она вернулась из Нью-Йорка всего тридцать минут назад — этим утром они торопились освободить люкс. Определенно новости распространяются очень быстро.
— Быстро же он тебе позвонил, — сказала она.
— Что, мать твою, ты думаешь, он сделал? Он позвонил не мне — он позвонил Маркусу. Господи — тебе просто повезло, что он не оформил чертов запретительный ордер.
Эван молчала.
— Это серьезно, Эван. Маркус может сделать так, что ты больше не сможешь работать в этом городе.
Она фыркнула.
— Какой бы это стало трагедией.
— Находишь это смешным? Думаешь, я шучу?
Она выдохнула.
— Дэн, я знаю, что делаю. Мне нужно, чтобы ты мне доверял.
Он был настроен скептически.
— Доверял тебе? Когда ты бегаешь вокруг как свихнувшаяся Глен Клоуз? Черт возьми, Эван.
— Это не так.