Читаем Пыль грез. Том 2 полностью

– Ответов нет! И решений тоже. Но они обязаны быть, вот в этих штуках. Которые все решают – любому известно. Куда делась магия?

– Ты хочешь сказать – иллюзия? – ухмыльнулся Вид.

– Да, и лучшая из них! А теперь вода поднимается – я задыхаюсь!

– Напрасно он тебя принял, Пернатая Ведьма. Ты ведь это и сама понимаешь, согласись? Да, все они были ошибками, эти фрагменты жизней, которые он воспринял в себя вместе с пылью и дымом, но ты оказалась наихудшей из ошибок. Странник тебя утопил – и оставил твою душу. Чего делать не следовало, слишком ты была опасной, слишком потенциально могущественной. Ты ведь, чтоб тебя, его глаз прогло- тила!

Она вскинула голову, по лицу ее скользнула безумная улыбка.

– Старшая кровь! Я взяла его в залог!

Вид покосился на призрака.

– Икарий действительно пытался повторить то, что давным-давно сделал К’рул, но он не Старший бог. – Вид снова перевел взгляд на Пернатую Ведьму. – Он хотел создать собственные Пути, способные удержать его в одном месте, подобно паутине. Удержать в одном месте, и в одном вре- мени.

– Но этот залог мой! – взвизгнула Пернатая Ведьма.

– Уже нет, – ответил ей Вид. – Теперь он принадлежит Икарию Похитителю Жизни.

– Но он разорван на части!

– Да.

– Хотя и не по своей вине.

– Опять да, причем это еще и несправедливо. Однако на руках его кровь, в сердце – ужас. Чувство такое, что нам следует хоть что-то ему дать, согласись? Или же наоборот. В любом случае призрак сейчас здесь, с нами. Икарий здесь. Настало время умирать, Пернатая Ведьма. И тебе, Таксилиец.

– А тебе? – спросил его Таксилиец.

– Мне тоже, – улыбнулся Вид.

– Но почему? – не унимался Таксилиец. – Почему именно сейчас?

– Потому что Похититель Жизни сейчас там, где ему надлежит быть. Прямо сейчас он на месте. И мы должны уступить ему дорогу. – Вид обернулся к призраку. – Икарий, Дж’ан не видит здесь никого кроме тебя. Гнездо готово, ароматы настроены под твой… вкус. – Вид махнул рукой, и призрак увидел, что Пернатая Ведьма и Таксилиец исчезли. – Только не думай, приятель, что ты от нас избавился, мы просто возвращаемся внутрь тебя. Мы – пятна у тебя на душе.

Призрак опустил глаза и увидел серо-зеленую кожу, покрытые шрамами длиннопалые руки. Он поднял их, чтобы коснуться лица, пальцы скользнули по выступающим из нижней челюсти клыкам.

– Что я должен сделать?

Но и Вида уже не было. В зале остался он один.

Сулкит, стражник Дж’ан, стоял и смотрел на него. В ожидании.

Икарий повернулся к трону. Машина. Конструкция из артерий, вен, горького масла. Способная запечатлеть время, создать определенность.

Вокруг взвихрились ароматы. Весь город, гигантское сооружение из камня и железа, содрогнулся.

Я проснулся… нет. Я возродился.

Икарий Похититель Жизни шагнул вперед, чтобы занять свой трон.

Берег являл собой неровную полосу, тусклый участок темноты, выглядевший самым естественным образом – плоское, поросшее травой пространство, заканчивавшееся небольшим обрывом, за которым уже был прибрежный песок. Небо прямо над головой – ониксового цвета, словно беззвездной ночью, хотя и слегка тронутое оловянными тучами. Пространство за спиной ощущалось как чистая, беспримесная тьма. Однако прибрежная полоса светилась, и когда Йан Товис, спешившись, спустилась вниз, сапоги ее утонули в сияющем песке. Она – не готовая пока глянуть дальше береговой линии – нагнулась и зачерпнула пригоршню. Песок оказался прохладным и неожиданно легким. Она сощурилась.

Это не коралловая крошка. И не каменная.

– Кости, – сказал Йедан Дерриг, остановившись в нескольких шагах слева от нее. – Вон тот плавник видишь? Это в основном берцовые. Что до булыжников…

– Да, – отрезала она, – сама все вижу. – Она отшвырнула в сторону обломки костей.

– Издали, – продолжал он, – смотреть было легче. Теперь, когда мы приблизились…

– Можешь ты помолчать хоть немного?

Почувствовав неожиданный прилив храбрости, она заставила себя поднять взгляд – и, пошатнувшись, отступила на шаг, со свистом выдохнув сквозь плотно сжатые зубы.

Действительно, море – но вертикальное, словно стена, волны катились по ней вниз, разбиваясь пеной об песок. Она озадаченно хмыкнула. Это была вовсе не вода. Но… свет.

Йедан Дерриг у нее за спиной заговорил снова:

– Воспоминания возвращаются. Когда они вышли из Света, то ослепили нас своей чистотой. Мы приняли ее за благословение – хотя на самом деле нас атаковали. Прикрыв себе глаза, мы развязали им руки для предательства.

– Йедан, эта история мне известна…

– Но по-другому.

Развернувшись к брату от огромной падающей стены, она с трудом удержала вздох облегчения.

– О чем это ты?

– Дозорный служит Берегу по-своему.

– Значит, и я, в свою очередь, располагаю недоступным тебе знанием – ты это сейчас хочешь сказать, брат?

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги