Читаем Пыль грез. Том 2 полностью

– Которые буду отдавать. Прежсево, вы мои телохранители – Мертвотупак меня достал, не подпускайте его ко мне.

– Он уверен, что вы – королевской крови, сержант.

– Так и есть, стремщик, так что делай, чего скажу. А где мой значальный капрал? Неженка Дохлый? Ты тут?

– Так точно, сержант.

– Да, сержант.

– Больше не потерплю этого безобразия. Проводите меня в мою палатку… нет, прекратить, не поднимайте меня, идиоты. За ноги. Вот, и потихоньку…ох, вы под меня камни подсовываете? Капрал Мрожит, убирай камни, ладно? Боги, да где моя палатка? В Летерасе?

– Мы ищем, сержант… вы что, не поставили ее?

– Я? Ты мой капрал, это твоя работа.

– Погодите, сержант. Отдохните тут, мы займемся.

– Уж я думаю. Пробрежение обязанностями. Кто-нибудь, дайте восковую табличку и стило, я вас запишу. Я вас ражжаловаю в… э… под-капралы. Что за стук?

– Ставим стойки, сержант. Уже скоро.

– Э! Глядите на эти зеленые штуки! В небе! Кто их туда положил – уберите!

– Если бы я мог, сержант.

– Так ты теперь под-под-капрал – за неподчинение неказам… заказам… проказам. Погоди… – она повернулась набок и начала тошнить, хотя как-то лениво. – Приказам. Во. Э, куда меня тащите? Я там еще не закончила. Что-то в небе… я видела… прямо по этому зеленому. Видела… капралы, слышите меня? Большие крылья… я видела… а, ладно. Кто-то в беде, но уж точно не я. Теперь проверьте палатку… чтоб никаких пауков… тупые звезды, откуда они взялись?

Геслер поднес лампу поближе.

– Ну только погляди! Это все одна из Флаконовых крыс, могу поспорить. Прогрызла насквозь весь Худом проклятый ремешок. Поймаю – откручу мелкую башку.

– Крысе или Флакону? – спросил Ураган.

– Любому. Обоим. Знал же, что как-то странно болтается, на одном плече…

– Ага, – сказал Ураган. – Ты выглядел забавно. Кособоко. Как будто зеленый новобранец, не знающий, как носить портупею.

Геслер сердито взглянул на капрала.

– А ты весь день молчал – друг называется. А если я соплю высморкаю на пол-лица – так и будешь стоять?

– Уж поверь мне, – сказал Ураган. – Если только сумею сохранить серьезное лицо.

– В следующий раз, как увижу – у тебя волосы на заднице торчат, слова не скажу.

– Придется проверять дважды – это уж я усвоил. Думаю, надо найти Смекалку? Она вроде опаздывает.

– Отправь Поденку и Курноса.

– Ты не всерьез.

Геслер перестал расстегивать прогрызенный ремешок.

– Ага. Верно. Тогда ступай.

– Тебе точно не нужно здесь помочь?

– Да нет, ты и так уработался.

– Именно… я вымотался, Гес. Староват я для таких маршей. Еще немного – и я на стертых коленях поползу.

– И рост будет под стать твоему умищу. Знаешь, в чем твоя беда, Ураган? Ты стал очень раздражительный.

Громадный фаларец фыркнул.

– Гес, мы только что видели, как сотня взводных магов валились из строя, растекались, закатывая глаза, брыкаясь и давясь. А наш ужасный Верховный маг качался, как проклятый выпивоха, и чуть не размозжил голову о край фургона. Скрип вытравил последние пять обедов.

– Все это не имеет никакого отношения к твоим постоянным уверениям, что кто-то шпионит за нами, Ураган.

– Я только говорю, что чувствую, вот и все. Как чесотка между лопаток, знаешь ведь, как бывает. И все становится только хуже, что бы ни случилось… что бы ни случилось.

– Скрип сказал, что ты просто выдумываешь…

– Нет, не сказал. Он не сказал ничего… он даже в глаза мне не смотрит… ты был здесь и сам видел.

– Ладно, пусть он ничего не сказал, но этого и не требовалось.

– У меня странные сны, Гес.

– И что?

– С неба что-то валится. Я смотрю вверх – оно прямо над моей головой, и деваться некуда. Я не могу бежать, не могу скрыться, вообще ничего не могу, а только смотрю, как оно опускается на меня. – Он нагнулся вперед и хлопнул ладонями по земле так, что Геслер подпрыгнул. – Вот так. Ты подумаешь, что я просыпаюсь. Но нет. Лежу там, раздавленный, ощущая весь этот вес. Не могу шевельнуться, не могу даже дышать.

Геслер бросил кольчугу и ремни.

– Поднимайся, Ураган, пойдешь со мной.

– Куда?

– Идем, капрал, это приказ.

Геслер повел Урагана через лагерь, мимо костров, у которых толпились бормочущие солдаты. Они прошли лазарет, где усталые целители занимались волдырями на ногах, вывихнутыми лодыжками и прочим, и двинулись мимо первого из корралей для лошадей. Впереди виднелись три груженых фургона, огромная карета и десятка полтора палаток.

Подходя ближе, Геслер крикнул:

– Вал!

Из-за кареты появилась фигура и двинулась к ним.

– Геслер? Дезертируешь из Охотников за костями? Решил примкнуть к «мостожогам»? Умные ребята – легенды здесь не врут. Я учу этих солдат уму-разуму, но они и без всякого обучения все могут – правда.

– Хватит болтать, – сказал Геслер. – Где твои две красотки?

– Ох, Геслер, они измотались, честно…

– Буди их, обеих. У Урагана есть потребности.

– Ты имеешь в виду, у вас есть потребности…

– Нет, обе – для него. К тому времени как я приду забирать своего капрала, хочу, чтобы его шланг растянулся так, чтобы в лодыжках путался. Я хочу видеть невыразимое блаженство в его голубых глазенках и курчавые черные волосы в его бороде. Скажи милашкам, что я заплачу втрое против обычной цены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги