Читаем Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов полностью

Дитя с повадками царицы,Чей кроткий взор сулит беду,Ты можешь сколько хочешь злиться,Но я отсюда не уйду!Я встану под твоим балконом,Струну тревожа за струной,Чтоб вспыхнул за стеклом оконнымЛанит и лампы свет двойной.Пусть лучше для своих прогулокИ менестрель, и паладинДругой отыщут переулок:Здесь я пою тебе один,И здесь ушей оставит паруЛюбой, кто, мой презрев совет,Испробует свою гитаруИль прочирикает сонет.Кинжал подрагивает в ножнах;А ну, кто краске алой рад?Она оттенков всевозможных:Кому рубин? кому гранат?Кто хочет запонки? Кто – бусы?Чья кровь соскучилась в груди?Гром грянул! Разбегайтесь, трусы!Кто похрабрее – выходи!.Вперед, не знающие страха!Всех по заслугам угощу!В иную веру вертопрахаКлинком своим перекрещу.И нос укорочу любомуИз неуемных волокит,Стремящихся пробиться к дому,В который мною путь закрыт.Из ребер их, тебе во славу,Мост за ночь возвести бы мог,Чтоб, прыгая через канаву,Ты не забрызгала чулок…Готов, с нечистым на дуэлиСразившись, – голову сложить,Чтоб простыню с твоей постелиСебе на саван заслужить…Глухая дверь! Окно слепое!Жестокая, подай мне знак!Давно уж не пою, а вою,Окрестных всполошив собак…Хотя бы гвоздь в заветной дверцеТорчал, чтоб на него со злаПовесить пламенное сердце,Которым ты пренебрегла!Перевод А. Эфрон

Последнее желание

Я вас люблю – секрет вам ведомУж добрых восемнадцать лет…Я стар – за мною вьюги следом,Вы – все весна и розы цвет.Снега кладбищенской сирениСмягчили смоль моих висков…Я скоро весь укроюсь в сениЕе холодных лепестков.С путем закатного светилаСлилась земная колея…Среди всего, что высью было,Последний холм провижу я.Ах, если б поздним поцелуемМеня раскрепостили вы,Чтоб, тщетной страстью не волнуем,Я смог уснуть под шум травы!Перевод А. Эфрон

Свет беспощаден…

Свет беспощаден, дорогая,К тебе – среди его клеветЕсть та, что ты живёшь, скрываяВ груди не сердце, а брегет.Меж тем, как вал морской высокий,Она вздымается, и в нейБурлят таинственные сокиПрелестной юности твоей…Свет беспощаден, дорогая,К глазам твоим, шепча, что в нихСверкает не лазурь живая,А лак игрушек заводных.Меж тем все зори, все зарницы,Все отблески сердечных грозТаят дремучие ресницыВ мерцающей завесе слёз…Свет беспощаден, дорогая,Твердя, что ум твой глухонем,Что ты, как в грамоту Китая,Вникаешь в смысл моих поэм.Меж тем ты слушаешь поэтаС улыбкой тонкой – неспростаРазборчивая пчёлка этаСадится на твои уста!Меня ты любишь, дорогая,Вот в чем причина клеветы!Покинь меня – вся эта стаяНайдёт, что совершенство ты!Перевод А. Эфрон

Кармен

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия