– История и закончится, – сказала Дацзы, которая до сих пор молча наблюдала за их перепалкой, скривив губы. Теперь же ее ледяной голос словно ножом разрезал воздух. – Так, как и всегда должна была.
Цзян положил руку Рин на плечо:
– Идем, дитя. Посмотрим, как изменился мир в мое отсутствие.
И он снова протянул ей руку. На этот раз Рин ее приняла. Они подошли к выходу, к кругу ослепительного света.
Белизна снега под ярким солнцем причиняла страшную боль. Но Рин наслаждалась резью в глазах, как и ветром, кусающим щеки, и камнями с талым снегом под ногами. Она открыла рот и глотнула полные легкие ледяного горного воздуха. Он был вкуснее всего на свете.
– Придется идти пешком, – сказала Дацзы. – Мы же не можем улететь на дирижабле. Пойдем пешком, пока не раздобудем лошадей.
Рин оглянулась на нее и удивленно заморгала.
Старуха из Тикани пропала. Лицо Дацзы помолодело на несколько десятилетий. Исчезли морщины вокруг глаз, кожа у выбитого глаза разгладилась, все шрамы исчезли, а глазное яблоко чудесным образом восстановилось.
Цзян тоже выглядел бодрее, чем когда-либо. Не просто моложе. Это не было бы чем-то необычным – Цзян всегда казался человеком без возраста, живущим как будто вне времени и пространства. Но сейчас он стал крепче. Сильнее. И взгляд изменился – пропала прежняя чудаковатость и смешливость, он стал серьезным и сосредоточенным.
Этот человек сражался в Опиумных войнах. И правил империей.
– Что-то не так? – спросил он.
Щурясь, Рин покачала головой:
– Все нормально. Я просто… Где солдаты Нэчжи?
Дацзы повела плечами:
– Я разобралась с ними, как только они доставили тебя к горе.
– А ты не могла освободить меня немного пораньше? – возмутилась Рин.
Дацзы удостоила ее ледяной улыбки.
– Мне казалось, ты должна меня понять.
В ту ночь они устроили привал в маленькой пещере у подножия горы. Напевая себе под нос, Цзян взялся разводить костер. Дацзы скрылась в лесу, а двадцать минут спустя вернулась со связкой мертвых крыс и освежевала их кинжалом.
Рин привалилась к дереву, стараясь не закрыть глаза. Нелепость этой сцены позабавила бы ее, если бы у нее остались силы. Она сидела у костра с двумя самыми могущественными людьми в никанской истории, которые для большинства никанцев существовали только как персонажи театра марионеток, и смотрела, как они готовят ужин. Любой другой на ее месте разинул бы рот от удивления и восторга.
Но Рин так устала, что не могла даже думать. Спускаться было нетрудно, но гора ее опустошила, Рин чувствовала себя так, будто с трудом выжила, упав в водопад. Она почти провалилась в сон, но тут Цзян ткнул ее палочкой в живот.
Она подскочила:
– В чем дело?
Он снова ткнул ее палочкой.
– Ты что-то притихла.
Рин потерла бок.
– Мне просто хочется хоть секунду посидеть спокойно. Можно?
– А теперь ты грубишь.
Рин подняла вялую руку и хлестнула его по голени.
Цзян и бровью не повел, только придвинулся ближе.
– Нужно обсудить, что делать дальше.
Она вздохнула:
– Говори.
– Дацзы рассказала мне только самую суть. – Он потер ладони и вытянул их над огнем. – Нелегкий денек выдался.
– Это точно, – пробормотала Рин.
– Но, насколько я понимаю, вы раскололи страну пополам.
– Я не виновата.
– Я знаю. Инь Вайшра всегда был кровожадным гаденышем. – Цзян подмигнул ей. – Так что будем делать? Сровняем Арлонг с лицом земли?
Рин на мгновение уставилась на него, ожидая, что он хихикнет, но вдруг поняла – он не шутит. Он пристально смотрел на нее.
Рин понятия не имела, на что способен этот новый Цзян, но его слова лучше было воспринимать всерьез.
– Нет, – ответила она. – Сначала нужно туда проникнуть. Они… кое-кого захватили.
– Кого?
– Ее якорь, – вмешалась Дацзы, сидящая с другой стороны костра.
– У нее есть якорь? – поднял брови Цзян. – И давно? Почему ты мне не сказала?
– Я всего несколько часов назад вытащила тебя из камня, – ответила Дацзы.
– Но это важно…
– Катай, – буркнула Рин. – Чен Катай. Он был на моем курсе в Синегарде. Нэчжа взял его в плен в Тикани, и мы должны его вернуть.
– Я его помню. – Цзян потер подбородок. – Тот тощий паренек? Большие уши и шевелюра, как лесная чаща? И слишком умен.
– Он самый.
– А в Республике знают, что он твой якорь? – спросила Дацзы.
– Нет. – Не считая Чахана, все, кто об этом знал, погибли на озере Боян. – Думаю, никто не знает.
– И у них нет причин его пытать? – напирала Дацзы.
– Нэчжа не станет этого делать. Они же друзья.
– Друзья не бомбят своих друзей из дирижаблей, – заметил Цзян.
– Но Катай жив! – в отчаянии выкрикнула Рин. – И мы первым делом должны его вытащить.
Цзян и Дацзы обменялись долгими многозначительными взглядами.
– Пожалуйста, – прошептала Рин. – Я соглашусь с вашим планом, но мне нужен Катай. Иначе от меня не будет никакого толка.
– Мы его вернем, – заверил ее Цзян. – А армию ты сумеешь собрать?
Дацзы фыркнула.
Рин снова вздохнула:
– Мои войска выдали меня Республике, а главнокомандующий наверняка предпочел бы видеть меня мертвой.
– Паршиво, – сказал Цзян.
– Да уж, – согласилась Рин.
– Так кто же командует армией сопротивления?
– Коалиция южан.