Читаем Quid pro quo (Услуга за услугу) (СИ) полностью

- Идем? – Джон внимательно смотрел на Шерлока своими нежно-голубыми глазами, пока тот, приводя мысли в порядок, надевал на себя черный пиджак.

- Да, идем.

Перед домом стояла черная иномарка, которую, как показалось доктору, он видел несколько недель назад, в самый первый вечер на Бейкер-стрит. Шерлок открыл пассажирскую дверь и, дождавшись, когда Джон сядет в машину, сел следом за ним. Иномарка быстро ехала по вечерним улицам, освещенным яркими огнями уличных фонарей и витринами магазинов. Шерлок смотрел в окно, откинувшись на мягкое кожаное сидение, а Джон наблюдал за ним, блуждая мыслями далеко за пределами этой машины.

Меньше, чем через двадцать минут иномарка подъехала к огромному особняку, укрытому от посторонних глаз высокими деревьями и каменным забором. Подъездная дорожка из темной каменной брусчатки, по бокам которой росли кусты алых и белых роз, трехэтажный белоснежный дом с колоннами, украшавшими фасад, и роскошный сад, в котором виднелись статуи, кованые скамьи и пара небольших фонтанов. Это был один из самых роскошных домов, которые доктор когда-либо видел в своей жизни. Шерлок наблюдал за восхищенным взглядом омеги, не скрывая самодовольной улыбки и внутреннего удовольствия, которое заполняло все его мысли. Наконец, машина замерла возле широкой мраморной лестницы, на которой стоял Майкрофт, ожидая последних гостей.

- Добрый вечер Джон, Шерлок, - поприветствовал он, пожав руки мужчинам, и направился в дом. Детектив кивнул, и Ватсон, не переставая восхищено рассматривать все вокруг, последовал за альфами.

В просторной светлой гостиной, выполненной преимущественно в белых и золотистых тонах, стоял длинный стеклянный стол в окружении мягких стульев. Возле него стояла высокая женщина с короткими светлыми волосами и инспектор Лестрейд, которого Джон совершенно не ожидал увидеть на семейном ужине. Но ответ на секундную озадаченность пришел сам собой: Грег – омега, и всеми нитями и цепями связан с братом Шерлока, Майкрофтом Холмсом. Об этом можно было догадаться даже по одному-единственному взгляду, который инспектор устремил на своего альфу, улыбаясь ему теплой нежной улыбкой. И по тому, что Майкрофт также улыбнулся омеге, подходя к нему ближе и заключая в свои объятия.

- О, Шерлок! Mon cher**, я так рада, что ты пришел, - женщина обняла сына, ослепительно улыбаясь и с интересом глядя на его спутника. – А вы, должно быть, Джон?

- Да, миссис Холмс, - ответил Ватсон, не в силах не улыбаться этой приятной и нежной женщине.

- Милый, зови меня просто Ванесса, - улыбнулась она, приобняв омегу за плечи. – Не стойте, присаживайтесь. D^iner est pr^et***.

- Она чудо, Шерлок! – полушепотом сказал Джон, провожая взглядом статную женщину.

- Спасибо. Она превосходная женщина с изысканными манерами, - улыбаясь, ответил Шерлок. – Кстати, позволь тебе представить Грегори Лестрейда, - инспектор слегка наклонил голову и протянул руку:

- Рад официально познакомиться, Джон. Я удивлен, что все-таки нашелся смельчак, способный растопить этот айсберг. Поверь, он погубил не один «Титаник»!

Шерлок лишь рассмеялся, приобняв Джона за талию и притягивая к себе.

- Веди себя естественно, хорошо? Мама и Грег могут ничего не заподозрить, но Майкрофт… Он слишком внимателен к любым мелочам и серьезная помеха, - прошептал на ухо Холмс, чувствуя мелкую дрожь, пробежавшуюся по телу Джона.

- Хорошо. Буду вести себя, как ни в чем не бывало.

- Умница.

Детектив сел за стол, занимая место напротив Майкрофта, а Джон сел напротив инспектора, который внимательно изучал его взглядом серо-зеленых глаз, улыбаясь. Во главе стола, принеся тарелку с салатом, села миссис Холмс, с бесконечной нежностью глядя на своих сыновей и их омег.

Ужин шел не спеша; Майкрофт и Грег успели похвастаться тем, что почти закончили ремонт на Пэлл-Мэлл, а в детской уже стоит новая мебель, которую им подобрала миссис Холмс. Затем началось обсуждение некоторых дел Холмса-старшего и догадка Джона подтвердилась – Майкрофт работал в Британском правительстве. Шерлок позже внес небольшую корректировку, намекая, что прекрасно осведомлен в делах брата:

- Он и есть Британское правительство, когда не работает главой спецслужб Британии.

Затем началась самая страшная для Джона часть вечера, когда миссис Холмс задала Шерлоку свой вопрос:

- Милый, мы ведь даже не знаем, как вы познакомились!

Джон, прошедший пять лет службы в Афганистане и видевший немало страшных вещей, сейчас был готов покрыться холодным потом или рухнуть на пол с остановкой сердца. Он странно себя чувствовал, но понимал, что нужно немедленно взять себя в руки, чтобы не выдать всего обмана касательно их «отношений». Взгляд Шерлока был равнодушен, но его рука, сжавшая под столом ладонь Джона, выдавала его с головой – он не мог вымолвить ни слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

Культура и искусство / История / Прочее