Читаем Quid pro quo (Услуга за услугу) (СИ) полностью

Шерлок улыбнулся уголками губ, не сводя серых глаз со сковородки и постукивая пальцами по поверхности тумбы. Из его мыслей не выходил образ Джона, в чьих глазах было столько невыносимой боли и отчаяния, что сердце сжималось в крошечный комок, пропуская удар за ударом. Шерлок не понимал природу этих чувств, но в итоге все сбросил на несвойственное ему сострадание чужому горю, надеясь, что это оправдание утихомирит незнакомые нахлынувшие чувства.

Сейчас Джон выглядел так, как раньше – розоватые щеки, легкая улыбка на губах и блестящие топазовые глаза, внимательно следящие за каждым движением эксцентричного детектива. Короткие волосы были слегка растрепаны, что добавляло омеге какой-то милой очаровательности и вызывало желание пригладить непослушные торчащие пряди. Шерлок вздохнул, переворачивая отбивные и продолжая упорно смотреть на сковородку, лишь бы не встречаться взглядом с соседом.

Несколько минут спустя Холмс поставил тарелки на стол, приглашая Джона к ужину, на что тот лишь благодарно улыбнулся, садясь за стол. Ужин проходил в напряженной тишине, которая почти ощущалась физически, но никто не проронил ни слова. Тишина разбавлялась лишь стуком вилок об тарелки и вздохами, растворяющимися в этой самой тишине.

- Ты в порядке? – тихо спросил Шерлок, заглядывая в глаза Джона, словно желая найти в них все ответы на свои вопросы.

- Нет… Нет, Шерлок, я не в порядке.

- Прости.

- Это ты меня прости. Ты последний человек, на котором я должен срываться. Просто все так… - Джон замолчал, прикрыв глаза, а затем продолжил: - …сложно. Я не был к такому готов и вот, растерялся.

- Джон, ты не обязан оправдываться, особенно передо мной. Я могу понять природу твоих чувств, и так поступило бы подавляющее большинство людей.

- Возможно, ты прав, - задумчиво ответил доктор, глядя в окно. – Только легче от этого мне не станет.

Джон встал со стула и, пожелав доброй ночи, направился в свою спальню, а Шерлок остался сидеть на кухне, глядя на недоеденный ужин. Он понимал, что Джону нужно побыть одному, и в то же время не хотел оставлять его одного. Понимал, что в эту минуту никак не сможет помочь, и одновременно отчаянно желал сделать хоть что-нибудь.

Всю ночь Шерлок провел в гостиной, сидя возле камина и разглядывая рыжие языки пламени, снова и снова прокручивал в голове свой сон, который до сих пор не давал ему покоя, и боролся с желанием заглянуть в верхнюю спальню, лечь на мягкую кровать и лежать, вдыхая аромат яблок, корицы и меда. Джону нужно побыть в одиночестве и Холмс, из уважения к правам соседа, продолжал сидеть на полу, греясь в тепле горящих поленьев, прикрыв глаза и возвращаясь в мучительно сладостные воспоминания.

Ранним утром, когда первые лучи солнца только начали заглядывать в окна домов, Джон спустился в гостиную, протирая глаза и сонно зевая. Первым, что бросилось в глаза, был Шерлок, сидящий на полу между креслами и одетый в серые пижамные штаны и любимый синий халат. Его взгляд был устремлен на большое окно, в которое пробивался мягкий солнечный свет, а на его губах была бездумная улыбка. Джону оставалось лишь догадываться, о чем мог думать детектив, что вызывало на его лице такую эмоцию, как улыбку, но он не мог не улыбнуться сам, разглядывая переливающихся солнечных зайчиков на темных кудрях.

- Джон…

Ватсон хотел что-то сказать, но понял, что Холмс обращался вовсе не к нему, и замер возле лестницы, заворожено наблюдая за Шерлоком и чувствуя себя безумным вуайеристом. Детектив продолжал сидеть на полу, улыбаясь и расслаблено прикрыв глаза. Так прошло несколько минут, и Джон собирался все-таки оповестить Шерлока о своем пробуждении, но мог поклясться, что в ту секунду услышал приглушенный стон, выбивший последнюю почву из-под ног.

Лицо Шерлока приобрело напряженное выражение - глаза зажмурились, брови были нахмурены, а нижняя губа была прикушена, словно в попытке сдержать очередной вырывающийся из груди стон. Спина слегка выгнулась, а изящные пальцы впились в алый ковер, пока Джон изумленно наблюдал за действиями своего соседа, слыша оглушительное биение собственного сердца, грозившего вот-вот вырваться наружу.

Холмс приоткрыл глаза, смотря прямо перед собой и снова улыбнувшись.

- Доброе утро, Джон.

- Доброе… - отозвался омега, делая несколько шагов в сторону детектива. Тот похлопал по полу возле себя:

- Садись.

Джон послушно сел возле Шерлока, сложив ноги по-турецки и озадаченно глядя на соседа, который казался совершенно расслабленным и беззаботным, и ожидал, пока он что-нибудь скажет до того, как сердце выскочит из грудной клетки.

- Как себя чувствуешь?

- Чуть лучше, - Ватсон неоднозначно пожал плечами. – Но, думаю, что не скоро приду в себя.

- Джон?

- Что?

Шерлок сложил пальцы вместе, приложив их к губам и внимательно глядя на соседа, вздохнул и подвинулся чуть ближе:

- Полагаю, ты думал о второй попытке?

- Думал, и нет, Шерлок, я не уверен в том, что что-то выйдет. Черт, я уже вообще ни в чем не уверен, - полушепотом отозвался Джон, глядя в просторное окно.

- Посмотри на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

Культура и искусство / История / Прочее